РОДИТЕЛЯМИ - перевод на Немецком

Eltern
родители
предки
Elternteils
родитель
отца
Großeltern
бабушка и дедушка
деды
родителями

Примеры использования Родителями на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С родителями у меня большие успехи.
Ich komme mit den Eltern gut voran.
Обиды между детьми и родителями самая естественная вещь на земле.
Wut zwischen Eltern und dem Kind sind das Natürlichste auf der Welt.
Тебя не было с родителями, когда обрушились метеориты. Где же ты был?
Wenn du nicht bei deinen Eltern warst, wo warst du dann?
Он живет с родителями в небольшом доме.
Sie lebt mit ihren Eltern in einem großen Haus.
Я тут говорила с родителями и вроде как они на тебя совсем не злятся.
Ich habe mit Dad und Bren gesprochen.
Ты уехала с родителями в то лето.
Du warst damals mit deinen Eltern im Urlaub.
Ты отметишь Рождество с родителями, хорошо? Хорошо?
Weihnachten feierst du mit deinen Eltern, ok?
Когда жил в хрущевке с родителями, просыпались утром все покусанные.
Als ich mit meinen Eltern in Chruschtschow lebte, sind alle Gebissenen am Morgen aufgewacht.
Молодые птицы остаются с родителями вплоть до конца лета.
Die Jungvögel bleiben noch bis zum Sommerende bei den Eltern.
Фотосессия- лучшее изображение ребенка, с родителями или без, в форме поздравительной открытки.
Foto-Shooting- das beste Baby-Bild, mit oder ohne Eltern, als Grußkarte.
Она живет с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой.
Sie lebt mit ihren Eltern, ihren zwei Brüdern und der Großtante.
Нет большей потери, чем потеря родителями своих детей.
Für Eltern gibt es keinen schlimmeren Verlust, als sein Kind zu verlieren.
Рано или поздно придется заговорить с родителями.
Letzten Endes wirst du wieder mit deinen Eltern sprechen müssen.
Видела, что ты с родителями разговаривал. Это хорошо.
Ich sah, wie du vorhin mit deinen Eltern geredet hast.
Ты здесь с родителями?
Bist du mit deinen Eltern hier?
Я живу с родителями.
Ich wohne bei meinen Eltern.
Ты- взрослый человек, который все еще живет с родителями и пытался покончить с собой.
Du lebst noch bei deinen Eltern und wolltest dich umbringen.
К подростковому возрасту три старших принцессы проводили много времени с родителями.
Als die drei ältesten Prinzessinnen das Teenageralter erreichten, verbrachten sie viel Zeit mit ihren Eltern.
Собираешься поговорить с родителями?
Und wenn du mit deinen Eltern redest?
Ты пришел один или с родителями?
Bist du mit deinen Eltern hier?
Результатов: 733, Время: 0.0629

Родителями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий