MIT EINER WAFFE - перевод на Русском

пистолет
waffe
pistole
knarre
revolver
kanone
gewehr
оружием
waffe
gewehr
pistole
knarre
kanonen
bewaffnet
с ружьем
mit einem gewehr
mit einer schrotflinte
mit einer waffe
mit der flinte
mit einem jagdgewehr
пушку
waffe
knarre
kanone
pistole
gewehr
revolver
пистолетом
waffe
pistole
knarre
revolver
kanone
gewehr
оружие
waffe
gewehr
pistole
knarre
kanonen
bewaffnet
на прицеле
im visier
richte die waffe
im fadenkreuz

Примеры использования Mit einer waffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hören Sie, meine Damen, Sie haben bisher nur mit einer Waffe herumgewedelt.
Послушайте, дамы, пока вы только размахивали пистолетом.
Oder vielleicht wollte er nicht, dass man Sean mit einer Waffe aufgreift.
Или он не хотел, чтобы оружие нашли у Шона.
Sagt der Kerl, der mit einer Waffe auf meinen Kopf zielt.
Говорит парень, что угрожает мне пистолетом.
Was soll ich mit einer Waffe?
Зачем мне нужно оружие?
der Leuten mit einer Waffe ins Gesicht schlägt.
тыкая пистолетом людям в лицо.
Gerade jetzt bin ich bloß jemand, der mit einer Waffe auf Ihren Kopf zielt.
Прямо сейчас я парень, который целится пистолетом в твою голову.
Nachdem du mit einer Waffe herumgefuchtelt hast, rumgebrüllt und sie auf Leute gerichtet hast.
Ты размахивал пушкой и орал, целясь в людей.
Ich hoffe, ihnen gefällt es, mit einer Waffe ins Gesicht geschlagen zu werden.
Надеюсь Вам нравится получать по лицу пушкой.
Ja, mit einer Waffe in der Hand.
Ага, с пистолетом в руке.
Jeder 10-Cent-Möchtegern mit einer Waffe geht auf uns los, in der ganzen Stadt!
Каждый десятицентовый сопляк с пушкой метит на наше место!
Großer Mann mit einer Waffe.
Громила с пистолетом.
Er zielte mit einer Waffe auf Mels Kopf und.
Он направил ружье на Мэла и.
Aber ich kann nicht mit einer Waffe leben, die auf meine Familie gerichtet ist.
Но я не могу жить с пистолетом, направленным на мою семью.
Ein Knödel mit einer Waffe.
Клецки с пистолетом.
Ich kann nicht mit einer Waffe schießen oder eine Armbrust verwenden, aber.
Я не могу стрелять из пистолета или использовать арбалет, но.
Zielt G.G. mit einer Waffe auf dich?
Джи Джи тебя на мушке держит или что?
Ich kann mit einer Waffe besser umgehen.
Я управляюсь с оружием лучше тебя.
Ein Idiot mit einer Waffe reicht.
Одного придурка с оружием достаточно.
Ein böser Mann mit einer Waffe in einem Fluchtfahrzeug.
Плохой парень с пистолетом на угнанной машине.
Nur mit einer Waffe anstatt einem Pinsel.
Только с пушкой, а не с кисточкой.
Результатов: 194, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский