MIT MEINEM EHEMANN - перевод на Русском

мой муж
mein mann
mein ehemann
mein gatte
mein gemahl

Примеры использования Mit meinem ehemann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
in einem Krankenhaus bekommen, zusammen mit meinem Ehemann und Vater meines Babys.
Я собираюсь родить ребенка в больнице с моим мужем и отцом моего ребенка.
ich hatte nie irgendwelche glücklichen Momente mit meinem Ehemann.
я никогда не была счастлива с моим мужем.
Ich war im dritten Monat mit Zwillingen schwanger, als ich mit meinem Ehemann Ross zu meinem zweiten Ultraschall ging.
Я была на третьем месяце беременности близнецами, когда мы с моим мужем Россом пошли на мое второе УЗИ.
dann sah ich diesen Prozess war am vergangenen Samstag mit meinem Ehemann.
потом я увидел этот процесс был в прошлую субботу с моим мужем.
Und als wäre es nicht schlimm genug, dass du mit meinem Ehemann geschlafen hast vor all den Jahren
Мало того, что ты переспала с моим мужем много лет назад.
ich sage nicht, das ich wieder mit meinem Ehemann zusammen sein möchte.
который снова в свободном доступе, я не говорю, что я хотела бы сойтись со своим мужем.
Sie möchten lieber mit meinem Ehemann sprechen,… doch er ist nicht zu Hause, offensichtlich.
вам лучше поговорить с моим мужем, а его, как видите, нет дома.
Haben Sie eine Affäre mit meinem Ehemann?
У тебя роман с моим мужем?
Anna… hast du mit meinem Ehemann geschlafen?
Анна… Ты спала с моим мужем?
Also, Sie sind die Frau die mit meinem Ehemann ausgeht.
А ты значит та девушка, с которой встречается мой муж.
Ich will dich nicht dort unten mit meinem Ehemann haben!
Не смей стоять рядом с моим мужем!
Wenn Sie mein Liebhaber sein wollen, dann gibt es ein Duell mit meinem Ehemann!
Если вы и правда хотите быть моим любовником вам придется драться на дуели с моим мужем.
Plötzlich denke ich gar nicht mehr an die Tatsache,… dass du mit meinem Ehemann… zweimal am Tag im Zug sitzt
В смысле, я вдруг перестала думать, что ты с моим мужем встречаешься в поезде дважды в день,
Aber ich möchte mit meinem zweiten Ehemann wieder genauso glücklich sein.
Но хочу быть счастлива со вторым мужем также, как была счастлива с первым.
Heute fahre ich in meinem neuen Auto mit meinem reichen Ehemann nach Palm Springs.
А теперь я еду в Палм- Спрингс в своей новой машине со своим богатым мужем.
Mein Ehemann verließ mit den Kindern die Stadt, da ich mich ja immer in einen Wahn wie Jackson Pollock reinsteigere, wo ich einfach nur schreibe und in meinem Forschungsmodus bin.
Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Ich war nur mit 2 Männern zusammen, mit dir und mit meinem Ehemann.
В моей жизни было два партнера, ты и мой муж.
Was ist mit meinem Ehemann?
А как же мой муж?
Was hat davon überhaupt etwas mit meinem Ehemann zu tun?
Какое отношение все это имеет к моему мужу?
Mom, hör auf, einen Streit mit meinem Ehemann anzuzetteln.
Мама, прекрати донимать моего мужа.
Результатов: 60, Время: 0.0331

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский