MUSLIMISCHE - перевод на Русском

мусульманские
muslimische
islamische
мусульман
muslime
moslems
muslimischen
gottergebenen
an muslimen
исламские
islamische
muslimische
islamisten
moslemische
мусульманкой
мусульманский
muslimische
islamische
мусульманская
muslimische
islamische
мусульманских
muslimische
islamische

Примеры использования Muslimische на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Laut Berichten treibt die Polizei in Dearborn muslimische Anwohner zusammen.
Я видел репортажи о том, что полиция Дирборна провела облаву на мусульман.
Muslimische Missionare erreichten Tawi-Tawi um 1380 und begannen mit der Konvertierung der einheimischen Bevölkerung zum Islam.
Мусульманские миссионеры прибыли в Тави- Тави в 1380 году и начали исламизацию местного населения.
Wir sind muslimische Gläubige, aber wir wollen
Мы мусульманские верующие, но мы хотим жить
Wütende muslimische und christliche Menschenhaufen brannten Kirchen
Толпы озлобленных мусульман и христиан сожгли некоторые церкви
In den vergangenen Jahren haben jedoch unnachgiebige muslimische Führer in Malaysia immer wieder versucht, islamische Lehren in der Staatsführung durchzusetzen.
Однако в последние годы бескомпромиссные малайские мусульманские лидеры заявляют о необходимости обеспечить соблюдение исламских учений в области государственного управления.
Muslimische Feministinnen vertreten Frauenrechte,
Исламские феминистки выступают за права женщин,
Acht Millionen muslimische Flüchtlinge flohen aus Indien nach Pakistan
Восемь миллионов беженцев- мусульман бежали из Индии в Пакистан,
Überdies rechneten sie damit, dass sich muslimische Gemeinschaften und Länder auf der ganzen Welt erheben und hinter ihrer millenaristischen Weltsicht mobilisieren würden.
И они ожидали, что мусульманские страны и общины мобилизуются и встанут под знамена их милленарийских мировоззрений.
die zum Beispiel sagen, dass muslimische Flüchtlinge nicht aufgenommen werden sollen.
обладающих политическими полномочиями, которые говорят, что не стóит принимать беженцев- мусульман.
Jinnahs Vorstellung von Pakistan- der südasiatische muslimische Nationalismus- wurde vom Dogma des islamischen Universalismus überrollt.
Идея Пакистана Джинна- южно- азиатский мусульманский национализм- была заполнена догмой исламского универсализма.
Arabische und muslimische Führer müssen dies klar stellen,
Арабские и мусульманские лидеры должны ясно об этом говорить,
das bevölkerungsreichste muslimische Land der Welt,
самая густонаселенная мусульманская страна в мире,
werden am Ende sowohl der Westen als auch die muslimische Welt darunter leiden.
в конечном итоге пострадают и Запад, и мусульманский мир.
Die Türkei ist in einer guten Position, andere muslimische Länder auf einen liberaleren und demokratischeren Weg zu führen.
Турция находится в хорошем положении и способна повести другие мусульманские страны за собой в более либеральном и демократическом направлении.
Oktober durchbrachen fünfzig muslimische Galeeren die christliche Seeblockade
Октября пятнадцать мусульманских галер прорвали морскую блокаду
Das ist eine Erfahrung, die nicht jede muslimische Nation im Mittleren Osten bis vor kurzem hatte.
Это опыт, который не каждая мусульманская нация Ближнего Востока смогла испытать до недавнего времени.
Die muslimische Besatzung der Stadt dürfte, als Guido am 28. August 1189 eintraf, etwa doppelt so groß gewesen sein wie seine eigene Mannschaft.
Когда Ги подошел к Акре 28 августа 1189 года, мусульманский гарнизон примерно в два раза превышал его собственные войска.
Bosniens führende serbische und muslimische Politiker spielen mit dem Feuer,
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем,
Flynns Angebot, muslimische Anführer aufzulisten, wurde durch den Fakt untergraben,
Предложение Флинна составить список мусульманских лидеров подорвано тем фактом,
Überdies hoben muslimische Intellektuelle damals die„Dekadenz" der muslimischen Gesellschaften
Тогда же мусульманская интеллигенция сосредоточилась на" упадке" мусульманских обществ
Результатов: 153, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский