MUTATIONEN - перевод на Русском

мутации
mutationen
мутаций
mutationen
мутациями
mutationen
мутациях
mutationen

Примеры использования Mutationen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Harold, 360.000 Mutationen, es würde leben
Гарольд, после 360 тысяч мутаций, она могла жить
sogenannte Mutationen, die dazu führen, dass der Krebs außer Kontrolle gerät.
которые называют мутациями, вызывают неконтролируемый рост раковых клеток.
Man erkannte, dass Mutationen bestimmter Gene auch für gewisse erbliche Formen des Brust- und Eierstockkrebses verantwortlich sind.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников.
Das Protein kümmert sich darum, dass sie sich- trotz kleiner Mutationen, Veränderungen in anderen Proteinen- richtig verhalten.
Таким образом белок действительно заботится о том, чтобы даже при небольших мутациях, изменениях в других белках, они все еще вели бы себя правильно.
anderen Polymerasen relativ ineffizient, wodurch sich eine höhere Fehlerrate bei der Strangsynthese ergibt und Mutationen hiermit wahrscheinlicher werden.
работает относительно неэффективно, что повышает частоту ошибок в процессе синтеза цепи, а следовательно, и мутаций.
So wie das aussieht, gehen die Mutationen viele Generationen zurück.
судя по всему, подобные мутации длятся уже не одно поколение.
sind wir nur wenige virale Mutationen von einer Katastrophe entfernt.
мы смогли остановить развитие эпидемии, на самом же деле от катастрофы нас отделяет всего несколько мутаций.
wird es oft gleichgesetzt mit riesigen Explosionen und furchtbaren Mutationen, aber das ist nicht die ganze Geschichte.
в голову приходят мысли об атомных взрывах и ужасных мутациях, но это неточное представление.
Bei sexuellen Spezien aber ist es einem Individuum möglich, beide Mutationen von unterschiedlichen Erblinien zu ererben.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможным наследовать обе мутации по разным линиям.
Sie Ihr Gen Ihrem Arzt ohne Erlaubnis der Patentinhaber nicht geben können, damit er es auf Mutationen untersuchen kann.
попросить изучить этот ген, скажем, на предмет возможных мутаций, без разрешения патентообладателя.
Nein, es sind nur diese zufälligen Veränderungen, die geschehen sind und Mutationen in Bakterien und Viren passieren häufig.
Нет, просто есть случайные изменения- а мутации в вирусах и бактериях происходят очень часто.
Mit genügend Genblockern können wir viele verschiedene Mutationen behandeln, wodurch Tumoren ausgefegt werden können, ohne dass ein einziger Bösewicht zurückbleibt.
Если блокаторов генов достаточно, можно справиться со многими различными видами мутаций, что даст шанс начисто и безвовзвратно избавиться от опухолей.
Kopien von Genen, die aufgrund von Mutationen nicht mehr funktionsfähig sind.
копии генов, инактивированные в результате мутаций.
Das erklärt, warum Mutationen, wie die der Hungtington Krankheit,
Это объясняет, почему мутация, которая вызывает болезнь Хантингтона,
Dies bedeutet, dass Bugs dank zufälliger Mutationen schnell gegen viele Insektizide resistent werden können.
Это значит, что благодаря случайным мутациям клопы могут достаточно быстро вырабатывать устойчивость ко многим инсектицидам.
Seltene Mutationen am UGT1A1-Gen, die zu(fast) völligem Defekt des Enzyms führen, verursachen die sehr
Редкая мутация гена УДФ- ГТ1- A1, которая приводит к почти полному дефекту фермента,
Führe vielleicht einige Mutationen ein. Und versuch das Ganze nochmal mit einer anderen Generation.
добавь мутацию и проделай это вновь с новым поколением.
Jedoch ist die Wirksamkeit von L-DOPA bei Patienten mit Mutationen im Gen PANK2 sehr fraglich.
Тем не менее, эффект леводопы у пациентов с мутацией гена PANK2 очень сомнителен.
Wenn ich den Genlocus beider Kandidaten isolieren kann und mit den Mutationen in Professor Stein abgleiche, könnte ich eine Übereinstimmung finden
Если я смогу выцепить генетический локус двух кандидатов и сверить его с мутацией профессора, у меня получится найти кандидата
um die DNS vor der marodierenden UV-Strahlung zu schützen und Mutationen zu verhindern.
защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию.
Результатов: 80, Время: 0.0402

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский