NEHME DICH - перевод на Русском

беру тебя
nehme dich
возьму тебя
nehm dich
принимаю тебя
nehme dich
akzeptiere dich
заберу тебя
hole dich
bringe dich
nehme dich
dich abholen
отвезу тебя
bringe dich
fahre dich
nehme dich
setze dich
отведу тебя
bringe dich
fahre dich
nehme sie
снимаю тебя
воспринимаю тебя

Примеры использования Nehme dich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich nehme dich!
Я выбираю тебя.
Ich, Claire Elizabeth Beauchamp, nehme dich.
Я, Клэр Элизабет Бичэм, беру тебя.
Ich, Will, nehme dich, Phoebe.
Я, Уилл, беру тебя, Фиби.
Maria, ich nehme dich.
Мария, я выбираю тебя.
I, Phoebe Hedlin… nehme dich.
Я, Фиби Хедлин… беру тебя.
Ich, Phoebe Hedlin… Ich, Phoebe Hedlin… nehme dich.
Я, Фиби Хедлин… беру тебя.
Sheldon, ich nehme dich nicht mit in die Schweiz.
Шелдон, я не беру тебя в Швейцарию.
Ich, Peter Alan Tyler, nehme dich, Jacqueline Susanne.
Я, Питер Алан Тайлер, беру тебя, Жаклин Сюзанна.
Nun, ich nehme dich mit zum Shoppen, einen neuen Anzug kaufen.
Итак, я собираюсь взять тебя по магазинам, подобрать тебе миленький костюмчик.
Aber ich nehme dich mit mir.
Я забираю тебя с собой.
Ich nehme dich mit, du Wichser!
Я забираю тебя с собой, ублюдок!
Ich nehme dich so, wie du bist.
Это называется принимать тебя такой, какая ты есть.
Ich nehme dich.
И я приму тебя.
Sag ihm, ich will, was vereinbart wurde, oder ich nehme dich wieder zurück.
Скажи, пусть платит обещанное, или я тебя заберу.
Ich nehme dich mit in mein Disneyland, und du willst nur zu den Fundsachen.
Я тебя привел в собственный Диснейленд, а ты хочешь пойти в бюро находок.
Ich nehme dich nur auf den Arm.
Не кипятись, я просто прикалываюсь.
Betty, ich nehme dich Virgil weg.
Бэтти, я украду тебя у Вирджила.
Ich nehme dich mit in den Lieblingspuff meines Vaters!
Я тебя привез в любимое стойло своего папаши!
Ich nehme dich mit nach Kalifornien, Angela.
Я увезу тебя в Калифорнию.
Ich nehme dich mit in die Luft.
Я тебя прокачу с ветерком.
Результатов: 78, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский