NUH - перевод на Русском

нух
nuh
noach
noah
ной
noah
nuh
noach
noi
noe
нуха
nuh
noach
noah
ною
noah
nuh
noach
noi
noe
ноя
noah
nuh
noach
noi
noe
нухом
nuh
noach
noah

Примеры использования Nuh на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Wir sandten bereits Nuh und Ibrahim und richteten in ihrer Nachkommenschaft das Prophetentum und die Schrift ein.
Мы уже раньше посылали Нуха и Ибрахима и учредили в их потомстве пророчество и писание.
Wir sandten ja Nuh zu seinem Volk:"Warne dein Volk, bevor schmerzhafte Strafe über sie kommt.
Воистину, Мы послали Нуха к его народу и сказали:" Увещевай свой народ, пока их не постигнет мучительная кара.
Sie sagten:"Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören.
Они сказали:" Если ты не удержишься, Нух, будешь ты побитым камнями.
Bereits entsandten WIR Nuh und Ibrahim und ließen in ihrer Nachkommenschaft die Prophetenschaft und die Schrift sein.
Мы уже раньше посылали Нуха и Ибрахима и учредили в их потомстве пророчество и писание.
Gewiß, ALLAH erwählte Adam, Nuh, die Familie Ibrahims
Аллах избрал Адама, Нуха, Род Ибрахима
Gewiß, Allah hat Adam und Nuh und die Sippe Ibrahims
Поистине, Аллах избрал Адама и Нуха и род Ибрахима
Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er:"O mein Volk,!
Мы отправили уже Нуха к его народу, и сказал он:" О народ мой!
Gewiß, ALLAH erwählte Adam, Nuh, die Familie Ibrahims
Воистину, Аллах возвысил над[ всеми] обитателями миров Адама, Нуха, род Ибрахима
Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende!
И вот воззвал к Нам Нуха, и прекрасные( Мы) ответчики!
Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende!
В те времена воззвал к Нам Нух, Мы ж- лучшие ответчики на все призывы!
Es fuhr mit ihnen dahin inmitten von Wogen wie Berge. Nuh rief seinem Sohn zu, der sich abseits hielt:"O mein lieber Sohn,
И вот поплыл он с ними по волнам, Что были словно горы, И сына Нух позвал, что стороною от других держался:" О сын!
Sie sagten:"O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten
Они сказали:" Ной! Ты все споришь с нами
dann rief Nuh seinen Sohn, der abgetrennt war:"Mein Söhnchen,
И сына Нух позвал, что стороною от других держался:" О сын!
Und es fuhr mit ihnen durch Wogen wie Berge, dann rief Nuh seinen Sohn, der abgetrennt war:"Mein Söhnchen,
Ной звал своего сына, который был уже вдали от него:" Сын!
Sie sagten:"O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns übertrieben'. Bring uns doch her,
Сказали они[ знатные люди]:« О Нух, ты спорил с нами и увеличил спор с нами,
Kam zu ihnen etwa nicht dieMitteilung über diejenigen vor ihnen: die Leute von Nuh,'Aad, Thamud,
Неужто не пришла к ним весть о тех, Которые до них( грешили),- О людях Нуха, Ад, Самуд,
Es wurde gesagt:"Nuh! Steige herunter in Salam von Uns
Было сказано:" Ной, иди от нас с миром: благословения тебе
Und Nuh wurde als Wahy zuteil:"Gewiß, von deinen Leuten wird niemand den Iman verinnerlichen,
Тогда в откровении сказано было Ною:" Из народа твоего никто уже не уверует,
Und Wir sandten bereits Nuh und Ibrahim und richteten in ihrer Nachkommenschaft das Prophetentum
Мы посылали некогда Ноя и Авраама, и в потомках их установили пророчество
Und gewiß, bereits entsandten WIR Nuh und Ibrahim und ließen in ihrer Nachkommenschaft die Prophetenschaft
Мы посылали некогда Ноя и Авраама, и в потомках их установили пророчество
Результатов: 62, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский