NUKLEARER - перевод на Русском

ядерных
nukleare
atomare
atommacht
mit atomwaffen
ядерного
nukleare
atomare
atommacht
mit atomwaffen
ядерная
nukleare
atomare
atommacht
mit atomwaffen
ядерный
nukleare
atomare
atommacht
mit atomwaffen

Примеры использования Nuklearer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Nuclear Threats schlägt vor, diesen Herausforderungen mit einer umfassenden Agenda zur Verringerung nuklearer Risiken zu begegnen.
предложено создать для решения этих проблем комплексную программу по снижению ядерных рисков.
Ein kleiner Asteroid, sagen wir mal einen knappen Kilometer groß, würde Feuerstürme verursachen, direkt gefolgt von ernsthafter globaler Abkühlung durch die aufgewirbelten Trümmer- das ist Carl Sagans nuklearer Winter.
Маленький астероид, километр в ширину, вызовет огненные бури, за которыми последует глобальное похолодание из-за космического мусора- ядерная зима Карла Сагала.
Doch weitere Fortschritte hinsichtlich Rechtsstaatlichkeit im Bereich nuklearer Abrüstung bedürfen der Zusammenarbeit auf globaler Ebene.
Но продвижение по другим направлениям во введении принципа верховенства закона в области ядерного разоружения потребует сотрудничества в международном масштабе.
das hinsichtlich existenzieller nuklearer Bedrohungen wenig Vertrauen in Abschreckung hatte, wäre eine Kehrtwendung ein neuer, unbequemer Weg.
речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор.
weitere Aspekte von nuklearer Proliferation zu entdecken und abzuschrecken;
другие аспекты распространения ядерного оружия;
Unter seiner Leitung wurden 1983 Modelle für die Simulierung der Folgen eines Atomkrieges(Nuklearer Winter) entwickelt.
Под его руководством выполнены исследования по разработке математической модели последствий ядерной войны-« ядерная зима» 1983.
Der bloße Besitz nuklearer Waffen macht Länder noch nicht zu Feinden,
В конечном итоге, простое владение ядерным оружием, даже если оно нацелено друг на друга,
durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
MOSKAU- In seiner jüngsten Rede in Berlin erneuerte US-Präsident Barack Obama sein Bekenntnis zu nuklearer Abrüstung und unterbreitete Vorschläge,
МОСКВА- В своей недавней речи в Берлине президент США Барак Обама вновь подтвердил свою приверженность ядерному разоружению и шагам,
Wir begannen der Verbreitung entgegenzuwirken und reduzierten die Nummer nuklearer Sprengköpfe in der Welt auf ca. 21.000.
Мы начали борьбу против распространения ядерного оружия и нам удалось уменьшить число боеголовок в мире приблизительно до 21 000.
Und die allgemeine Vorstellung hinter dieser Art von nuklearer Zeichnungen- Und ich bin sicher,
И общие правила построения этих ядерных рисунков, а я уверен,
dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen
что распространение ядерного, химического и биологического оружия,
das Verbot von Kernexplosionen und der Beseitigung nuklearer Abfälle, die Freiheit der wissenschaftlichen Forschung
запрещение ядерных взрывов и удаление ядерных отходов, свободу научных исследований
Das herkömmliche Konzept nuklearer Abschreckung durch„wechselseitig zugesicherte Zerstörung“, das den Frieden zwischen der Sowjetunion
Действительно, устоявшееся понятие ядерного сдерживания путем« гарантированного взаимного уничтожения»( MAD),
Sieben von 10 Amerikanern glaubten, dass ein nuklearer Krieg bevorstände und das mindestens 50 Prozent unserer Bevölkerung dabei sterben würde.
может случиться ядерная война, и что по крайней мере 50 процентов всего населения страны будет убито.
Verbündete der USA favorisieren das Prinzip, die Sicherheit gefährlicher nuklearer Materialien zu verbessern und das Risiko nuklearen Terrorismus zu verringern,
союзники Америки, поддерживают принципы повышения безопасности ядерных материалов и снижения риска ядерного терроризма,
Verhinderung der Verbreitung nuklearer, biologischer und chemischer Waffen
Предотвращение распространения ядерного, биологического и химического оружия
Welt bemüht war und wir verstehen sein Bedürfnis, die Überlebensfähigkeit eines Mindestmaßes an nuklearer Abschreckung zu sichern,
мы понимаем его потребность в обеспечении работоспособности его минимального запаса ядерных средств устрашения до тех пор,
China ihn aus Angst vor nuklearer Erpressung niemals fallen lassen wird.
полную дипломатическую независимость и что Китай, опасаясь ядерного шантажа, никогда ее не оставит.
einer nuklearen Katastrophe und den Kosten der nach wie vor ungeklärten Entsorgung nuklearer Abfälle.
связанных с до сих пор неуправляемой утилизацией ядерных отходов.
Результатов: 60, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский