ЯДЕРНЫХ - перевод на Немецком

nuklearen
ядерный
atomaren
ядерная
Nuclear
ядерных
Kernenergie
ядерной
kerntechnischen
nukleare
ядерный
nuklearer
ядерный
atomare
ядерная
nuklearem
ядерный
von Kernwaffen

Примеры использования Ядерных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было,
Die Tatsache, dass es bisher keinen großen nuklearen Terroranschlag gab,
Вы хотите пойти," Как насчет ядерных"? Они никогда не говорят о том, что часть.
Sie gehen wollen,"Was ist mit der Kernenergie?" Sie haben nie über diesen Teil zu sprechen.
Необходимо также сохранять мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов до тех пор,
Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten
Роль Китая в сдерживании ядерных амбиций Северной Кореи
Chinas Rolle Nordkoreas nuklearen Ehrgeiz im Zaum zu halten,
Джон Уилер- кто-нибудь вроде известных в качестве общественного защитника для ядерных.
John Wheeler- jemand, der Art der bekannten als öffentlicher Anwalt für Kernenergie.
ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года ДВЗЯИ.
die USA endlich den Vertrag über das umfassende Verbot von Kernwaffen(CTBT) ratifizieren würden.
она не планирует проводить дальнейшего сокращения своих ядерных арсеналов в ближайшее время.
es in absehbarer Zukunft keine weiteren Verringerungen seines nuklearen Arsenals plane.
По Международной шкале ядерных событий аварии был впоследствии присвоен уровень 5- Авария с широкими последствиями.
Auf der siebenstufigen Internationalen Bewertungsskala für nukleare Ereignisse wurde der Unfall der Kategorie 4(Unfall mit lokalen Konsequenzen) zugeordnet.
Теперь Америка просит Северную Корею принять инспекцию Международного Агентства Атомной Энергии в своих ядерных лабораториях.
Jetzt verlangt Amerika, dass Nord-Korea Inspektionen der Internationalen Atomenergie Agentur auf seinen nuklearen Standorten duldet.
Наиболее важной функцией ядерных вооружений во время холодной войны,
Die wichtigste Funktion nuklearer Waffen während des Kalten Krieges war die“Selbstabschreckung”-
Ii вновь подтвердить свое обязательство соблюдать мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов и добиваться достижения цели вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний;
Ii ihre Verpflichtung auf ein Moratorium für nukleare Versuchsexplosionen sowie auf das Ziel des Inkrafttretens des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zu bekräftigen;
так что не улучшится ядерных отходов.
so ist es nicht auf die nuklearen Abfälle zu verbessern.
переговоры по вопросу ядерных ракет средней дальности,
von den INF-Verhandlungen über atomare Mittelstreckenraketen, vom Stellvertreter Krieg zwischen der Sowjetunion
Риск попадания ядерных или других радиоактивных материалов в плохие руки слишком реален.
Die Gefahr, dass nukleare oder andere radioaktive Materialien in die falschen Hände geraten, ist nur zu real.
Он также мог бы спровоцировать неконтролируемо быстрое увеличение распространения ядерных технологий по всему региону, с Саудовской Аравией и Египтом в первых рядах.
Überdies käme es zu unkontrollierter nuklearer Weiterverbreitung in der Region, mit Saudi Arabien und Ägypten an der Spitze der Entwicklung.
они регулировать радиоактивных выбросов из ядерных завода.
sie regeln radioaktiven Emissionen aus einem nuklearen Pflanze.
И в зависимости от погоды и выброса ядерных продуктов, радиоактивные последствия, возможно, не останутся локализованными.
Zudem bleiben die radioaktiven Konsequenzen je nach Wetter und nuklearem Ausstoß möglicherweise nicht lokal begrenzt.
переговоры по вопросу ядерных ракет средней дальности,
von den INF-Verhandlungen über atomare Mittelstreckenraketen, vom Stellvertreter Krieg zwischen der Sowjetunion
Роль Китая в вопросе ядерных амбиций Северной Кореи является хорошим примером ответственности за международную стабильность и безопасность.
Chinas wichtige Rolle in Bezug auf Nordkoreas nukleare Ambitionen ist ein gutes Beispiel für die Übernahme von Verantwortung für internationale Sicherheit und Stabilität.
Выражает серьезную озабоченность по поводу любого применения ядерных отходов, которое представляло бы собой радиологическую войну
Bekundet ihre ernste Besorgnis über jede Verwendung nuklearer Abfälle, die radiologischer Kriegführung gleichkäme
Результатов: 134, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий