NUKLEAREN - перевод на Русском

ядерного
nuklearen
atomaren
spaltbares
von kernwaffen
ядерных
nuklearen
atomaren
nuclear
kernenergie
kerntechnischen
von kernwaffen
ядерной
nuklearen
atomaren
kernenergie
nuclear
ядерные
nuklearen
atomaren

Примеры использования Nuklearen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hauptaufgabe der Grayback-Boote waren Patrouillenfahrten zur nuklearen Abschreckung.
Основной задачей субмарин типа Grayback было патрулирование в рамках доктрины ядерного сдерживания.
Vartoxs Axt hat einen einzigartigen nuklearen Fingerabdruck.
В топоре Вартокса имеются ядерные элементы.
Du redest von einer massiven nuklearen Kraft.
Речь идет об огромной ядерной силе.
Nuclear-Experten haben ein ureigenes Interesse an Verharmlosung nuklearen Zwischenfällen.
Ядерные эксперты заинтересованы в преуменьшает ядерных инцидентов.
Das volle Ausmaß einer nuklearen Detonation ist nahezu unvorstellbar.
Трудно представить себе все последствия ядерного взрыва.
Ich habe alle internationalen nuklearen Angelegenheiten genau im Auge.
Я отвечаю за все международные ядерные вопросы.
Jeden Tag darf ich große Vorkämpfer auf dem Gebiet der nuklearen Gefahren kennenlernen.
Каждый день я встречаю настоящих первопроходцев в сфере ядерной угрозы.
Sogar die politischen Spitzen der Atomstaaten unterstützen mittlerweile das Ziel einer weltweiten nuklearen Abrüstung.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения.
Es gibt so etwas wie nuklearen Hacking.
Там такая вещь, как ядерные взлома.
in dem Nord Korea einwilligte seine nuklearen Einrichtungen zu schließen.
Северная Корея согласилась демонтировать ядерные объекты.
Wie wäre es mit einem Nuklearen Reaktor?
Что насчет ядерного реактора?
Heute könnte ein israelischer Angriff auf die nuklearen Anlagen des Iran einen Stagflationsschock nach sich ziehen.
Сегодня стагфляционное потрясение может быть спровоцировано нападением Израиля на ядерные объекты Ирана.
Die Verhinderung eines nuklearen Krieges ist nun unsere offizielle Linie.
Преимущественно ядерная война теперь наша новая официальная политика.
Ich habe ihn mit einer nuklearen Explosion getroffen,
Ну, я ударил его ядерным взрывом, не очень
Der andere zündet den nuklearen Sprengkopf unter dem Schwarzen Archiv.
Вторая подорвет ядерную боеголовку под Черным архивом.
Vor 11 Jahren, kauften Sie in Norwegen einen nuklearen Sprengkopf von mir.
Лет назад, вы купили ядерную боеголовку у меня в Норвегии.
Doch der Weg hin zu nuklearen Abrüstung ist lang und holprig.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Wir haben einen nuklearen Sprengkopf in eine Energiequelle umgewandelt.
Мы преобразовали ядерную боеголовку в источник питания.
Drei Milliarden Menschen starben im nuklearen Holocaust.
В ядерном пожаре погибли 3 миллиарда человек.
Und wir haben dann keine andere Wahl, als zum nuklearen Gegenschlag auszuholen.
Тогда нам придется нанести в ответ ядерный удар.
Результатов: 288, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский