NUCLEARES - перевод на Русском

атомных
atómicas
nucleares
de energía
atomic
ядерных
nucleares
poseedores de armas nucleares
ядерные
nucleares
poseedores de armas nucleares
атомные
atómicas
nucleares
fisión
атомной
atómica
nuclear
energía
atomic
атомного
atómicas
nucleares

Примеры использования Nucleares на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observa que todos los Estados en que actualmente funcionan centrales nucleares son ahora Partes Contratantes en la Convención sobre Seguridad Nuclear..
Группа отмечает, что все государства, в настоящее время эксплуатирующие атомные электростанции, являются участниками Конвенции о ядерной безопасности.
conoce simplemente de oídas, las terribles consecuencias de los ensayos de armas nucleares.
народ Казахстана не понаслышке знаком со страшными последствиями испытаний атомного оружия.
pidió propuestas para la eliminación de las armas nucleares.
потребовала внести предложения о ликвидации атомного оружия.
En la primera resolución aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas se recomendó la eliminación de las armas nucleares de los arsenales nacionales.
В самой первой резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, содержалась рекомендация об исключении атомного оружия из национальных арсеналов.
En 1959 el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea propuso que se declarara en Asia una zona libre de armas nucleares.
В 1959 году правительство Корейской Народно-Демократической Республики предложило создать зону, свободную от атомного оружия в Азии.
El programa de armas nucleares de la República Popular Democrática de Corea constituye, desde hace tiempo,
Ядерная оружейная программа Корейской Народно-Демократической Республики уже давно создает угрозу миру
Las actividades nucleares del Irán conculcan las resoluciones del Consejo de Seguridad,
Ядерная деятельность Ирана противоречит резолюциям Совета Безопасности,
Las instalaciones de desalación incorporadas a las centrales nucleares de Kazajstán y el Japón vienen produciendo agua desalada desde hace años.
Опреснительные сооружения, соединенные с атомными электростанциями в Казахстане и Японии, уже в течение многих лет производят опресненную воду.
que tiene claras ventajas de seguridad en comparación con las actuales centrales nucleares.
имеет явные преимущества в отношении безопасности по сравнению с существующими атомными электростанциями.
En este contexto, cabe recordar las resoluciones de la Conferencia General del OIEA sobre las capacidades nucleares del régimen sionista
В этой связи следует сослаться на резолюции Генеральной конференции МАГАТЭ о ядерном потенциале сионистского режима
Actuar de manera tal que permita que el mundo quede divido para siempre entre Estados que poseen armas nucleares y Estados que no las poseen es inaceptable e inconcebible.
Такие действия, которые способствуют разделению мира на ядерные и неядерные государства, раз и навсегда являются как неприемлемыми, так и невообразимыми.
Asimismo, sería presuntuoso que nuestra Comisión condenara futuros ensayos de armas nucleares que puedan o no realizarse.
Кроме того, осуждение Комитетом испытаний ядреного оружия в будущем, которые возможно будут или не будут проведены, может показаться самонадеянным.
La restricción de las emisiones de residuos nucleares que den lugar en última instancia a la contaminación radiactiva de los océanos;
Ограничения сброса радиоактивных отходов, которые в конечном счете приведут к радиоактивному загрязнению Мирового океана;
Hemos renunciado a las armas nucleares, biológicas, químicas
Мы отказались от ядерного, биологического и химического оружия,
Su delegación pide que se apliquen íntegramente y se codifiquen de forma gradual las iniciativas nucleares presidenciales de 1991 y 1992.
Его делегация призывает к полному осуществлению президентских инициатив по ядерному оружию 1991 и 1992 годов и их постепенной кодификации.
Las Potencias nucleares formularon declaraciones individuales a la Conferencia de Desarme en que ofrecían garantías de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares partes en el Tratado.
Обладающие ядерным оружием, сделали индивидуальные заявления на Конференции по разоружению, в которых они предоставили гарантии безопасности государствам- участникам Договора, не обладающим ядерным оружием.
Las Potencias nucleares también deben cesar inmediatamente sus investigaciones para el perfeccionamiento cualitativo
Обладающие ядерным оружием, должны также немедленно прекратить исследования по качественному совершенствованию
Los físicos nucleares han llegado a través de la nueva tecnología,
Физики- ядерщики столкнулись с новой технологией,
la reducción de las armas nucleares, biológicas y químicas constituye un importante paso hacia su total eliminación.
установление контроля над ядерным, биологическим и химическим оружием, а также сокращение такого оружия являются важным шагом на пути к его полной ликвидации.
Australia acoge con satisfacción las considerables reducciones practicadas en sus arsenales nucleares por los Estados poseedores de armas de esta clase.
Австралия приветствует произведенные государствами, обладающими ядерным оружием, существенные сокращения своих ядерных арсеналов.
Результатов: 103640, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский