АТОМНЫЕ - перевод на Испанском

atómicas
атомный
атомарного
атома
ядерной
nucleares
ядерного
атомной
atómicos
атомный
атомарного
атома
ядерной
atómica
атомный
атомарного
атома
ядерной
atómico
атомный
атомарного
атома
ядерной
nuclear
ядерного
атомной
fisión
деление
распада
расщепление
атомные

Примеры использования Атомные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безотказные атомные часы.
el reloj atómico infalible.
другие соответствующие гражданские атомные технологии.
demás tecnología civil nuclear pertinente.
нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
los neutrones que componen los núcleos atómicos en tu cuerpo.
После проведенного в 1978 году референдума Австрия отказалась от использования ядерной энергии для производства электроэнергии и не эксплуатирует атомные электростанции.
Luego de un referéndum celebrado en 1978, Austria renunció al uso de la energía nuclear para la generación eléctrica y no opera plantas de energía nuclear.
Лазер замедляет их скорость до нескольких сантиметров в секунду, чего достаточно для того, чтобы атомные квантовые эффекты стали видимыми.
El enfriado láser puede ralentizar a los átomos a velocidades de unos pocos centímetros por segundo; lo suficiente para que los efectos cuánticos se hagan evidentes.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
De hecho, cerca de una docena de países del Oriente Próximo y el Norte de África se han propuesto construir plantas de energía atómica.
мы досрочно отправили на покой четыре атомные станции.
retiramos prematuramente cuatro plantas de energía nuclear.
В настоящее время наша страна имеет две действующие атомные электростанции и сооружает третью.
Tenemos ahora dos plantas de energía nuclear en funcionamiento, y se está construyendo una tercera.
После того как в августе 1945 года на Хиросиму и Нагасаки были сброшены первые атомные бомбы, убившие более 200 000 гражданских лиц, Соединенные Штаты разработали
Desde las primeras bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki en agosto de 1945, que mataron a más de 200.000 civiles,
Упоминались также и капиталовложения в новые атомные электростанции, которые часто используются как альтернатива электростанциям на угле( например,
También se mencionaron inversiones en nuevas centrales nucleares, a menudo como alternativa al uso del carbón(por ejemplo,
Хиросима и Нагасаки, единственные города, которые пережили атомные бомбардировки, провели ежегодную мирную церемонию в августе в надежде на то,
Hiroshima y Nagasaki, las únicas ciudades que han padecido la devastación de las bombas atómicas, celebran anualmente una Ceremonia de Paz en el mes de agosto,
этим необходим анализ риска бедствий, призванный обеспечить, чтобы атомные электростанции возводились и эксплуатировались безопасным образом
los análisis del riesgo de desastres deben velar por que las centrales nucleares se construyan y funcionen de forma segura,
После того как в августе 1945 года на Хиросиму и Нагасаки были сброшены первые атомные бомбы, в результате чего погибло более 200 000 мирных жителей,
Desde las primeras bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki en agosto de 1945, que mataron a más de 200.000 civiles,
В частности, в ходе мероприятия использовались рассказы<< хибакуша>>-- людей, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки,-- и были рассмотрены методы включения рассказов очевидцев в учебную деятельность по вопросам разоружения.
En particular, se examinaron relatos de los hibakusha, los sobrevivientes de los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki, y se estudiaron las formas de incorporar los testimonios directos en las actividades de educación para el desarme.
Поэтому, по мнению некоторых государств, желательно размещать совместно атомные электростанции, заводы по переработке,
Por lo tanto, en opinión de algunos Estados, es conveniente ubicar conjuntamente las centrales nucleares, las plantas de reprocesamiento,
Атомные взрывы над Хиросимой
Las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima
к осуществлению программы назначения<< хибакуша>>, лиц, переживших атомные бомбардировки, в качестве специальных пропагандистов концепции мира без ядерного оружия.
el Japón inició un programa para nombrar a los sobrevivientes de la bomba atómica, conocidos como hibakusha, comunicadores especiales para un mundo sin armas nucleares.
Подпрограммы включают: а Ядерные и атомные данные для прикладных целей,
Los subprogramas abarcan: a datos nucleares y atómicos para aplicaciones; b instrumentación nuclear,
Даже если правительства пересмотрят свой запрет на новые атомные электростанции, ускорят строительство ветряных установок
Incluso si los gobiernos reconsideran su prohibición de construir nuevas plantas nucleares, aceleran el desarrollo de generadores eólicos
В целом оценки риска развития рака, полученные в ходе этих исследований, мало отличаются от результатов, полученных при обследовании лиц, переживших атомные бомбардировки в Японии.
En general, las estimaciones del riesgo de cáncer derivadas de esos estudios no difieren mucho de las estimaciones obtenidas de los estudios relativos a los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón.
Результатов: 255, Время: 0.0309

Атомные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский