PROFESSIONALITÄT - перевод на Русском

профессионализм
professionalität
professionell
профессионализма
professionalität
professionell
профессионализмом
professionalität
professionell
профессионализму
professionalität
professionell

Примеры использования Professionalität на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
des Pragmatismus, der Professionalität und der Innovation zusammengearbeitet und das einstimmige Lob unserer Kunden gewonnen.
прагматизм, профессионализм и инновации, и выиграл единодушную похвалу от наших клиентов.
Dies gilt vor allem für individuelle Informationsprodukte, d.h. ihre Qualität hängt von der Erfahrung und Professionalität des Dienstleisters ab.
Особенно это касается индивидуальных информационных продуктов- их качество зависит от опыта и профессионализма поставщика.
Wenn sie es waren, könnte es schwierig werden, wegen ihrer Professionalität Beweise zu finden.
Если это были они, трудно будет найти улики, учитывая их профессионализм.
Programme fördern, die die Professionalität von Journalisten steigern.
программа повышения профессионализма среди журналистов.
die nachgibt ist, seiner Professionalität erweitern, erlaubte ihm besser Express ihre Fähigkeiten.
которая дает возможность расширить свой профессионализм, что позволяет ему лучше выразить свои способности.
des Pragmatismus, der Professionalität und der Innovation zusammengearbeitet und das einstimmige Lob unserer Kunden gewonnen.
прагматизм, профессионализм и инновации, и получила единодушную похвалу наших клиентов.
Wentzler ist zuversichtlich, die Sache zu einem guten Abschluss zu bringen, und lobt die Professionalität der Gerichte.
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов.
harter Arbeit und Professionalität liegt.
усердие и профессионализм.
Gutes Essen, Freundlichkeit und Professionalität sind die Zutaten des perfekten"Urlaubsrezeptes” der Adria der Emilia-Romagna.
Хорошая кухня, вежливость и профессиональность- ингридиенты« туристического рецепта» романьольского побережья.
Aber ich schulde es meiner Professionalität und meinem guten Namen,
Но моя профессия и мое доброе имя,
Von den nationalen Führungsebenen der politischen Parteien die Unterzeichnung einer Verpflichtung zu Transparenz und Professionalität bei der Wahl ihrer Kandidaten für öffentliche Führungspositionen unter Beaufsichtigung durch die Bürger zu fordern.
Требование от лидеров политических партий подписания под гражданским контролем обязательства прозрачного и профессионального выбора кандидатов на должности общественного представительства.
sein Engagement und seine Professionalität, die wir durch jahrelange Erfahrung erworben haben,
преданность и профессионализм, приобретенные за годы опыт,
fürsorglichen Personal wird Sie in den Regeln der Kunst der marokkanische Gastfreundschaft mit größtmöglicher Professionalität empfangen… sie wird immer da sein,
заботливый персонал примет вас в правилах искусства марокканского гостеприимства с максимально возможной профессионализма… они всегда будут там,
was eine Frau mit ihrer Professionalität nicht tun würde
что женщина с ее профессионализмом никогда себе не позволит,
obwohl sie durch Noyers Professionalität und politischen Mut gerettet wurde,
был спасен благодаря профессионализму и политическому мужеству Нойера,
der Regisseur„mit all seinen wohlbekannten Talenten und Professionalität meisterliche Szenen dreht, die beim Zuschauer starke Emotionen
режиссер« со всем свойственным ему талантом и профессионализмом виртуозно извлекает из зрительской души мощные эмоции отвращения,
Die Ursachen für ein Versagen der öffentlichen Verwaltung sind vielfältig: mangelnde Professionalität im öffentlichen Dienst;
Источники неудач в государственном управлении включают отсутствие профессионализма на государственной службе;
der Rechenschaftspflicht und der Professionalität zu erbringen;
подотчетности и профессионализма;
Die Institutionen müssen ein angemessenes Maß an Verantwortung und Professionalität demonstrieren und zeigen, dass sie in der Lage sind, die Bürger zu schützen.
институты должны проявить достойный уровень ответственности и профессионализма и показать, что они способны защитить граждан.
Habe ich Ihre Professionalität fehleingeschätzt?
Я неправильно охарактеризовал твой профессионализм?
Результатов: 77, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский