PYJAMAS - перевод на Русском

пижама
pyjamas
schlafanzug
пижамы
pyjamas
schlafanzug
пижаме
pyjamas
schlafanzug
пижамах
pyjamas
schlafanzug

Примеры использования Pyjamas на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Probieren Sie Pyjamas.
Попробуйте надеть пижаму.
Pyjamas, in denen wir schlafen.
В каждом пижама, в которой мы спим.
Sie tragen Pyjamas.
Они одеты в пижамы.
Wieso tragen die Arbeiter Pyjamas?
Почему фермеры одеты в пижамы?
Gewinner waren die Ninjas in Pyjamas.
На нем одержала победу команда Ninjas in Pyjamas.
Ich kann nicht sagen, dass ich die Pyjamas vermisse.
Не могу сказать, что скучала по пижамам.
Dieses Gebäude ist voller grüner Schuhe und grüner Pyjamas.
И в этом доме тоже. Все в зеленых бахилах и зеленых халатах.
sehen die Nachbarn Pyjamas, Schlafanzüge und Nachbar.
увидеть соседа пижамы, пижамы и соседей.
Schau, Jason, wir haben blutgetränkte Pyjamas im Trockner, und jetz wird auch noch Billy vermisst.
Послушай, Джейсон, у нас окровавленная пижама в сушилке и теперь Билли также пропал.
Der Junge im gestreiften Pyjama(Originaltitel: The Boy in the Striped Pyjamas) ist ein Roman des irischen Schriftstellers John Boyne aus dem Jahr 2006.
Мальчик в полосатой пижаме: Мальчик в полосатой пижаме( роман)- роман, написанный ирландским писателем Джоном Бойном.
jetzt schläfst sie in meinen Pyjamas und sabbert auf mein Kissen.
а теперь она в моей пижаме слюнявит мою подушку.
Ich denke, die Herren werden mit ein paar Verrückten in Pyjamas fertig, oder?
Я думаю, эти господа справятся с парочкой психов в пижамах, я прав?
denkt ihr Jungs über Pyjamas im Büro?
подумаете о пижаме в офисе?
Alles was ich heute gesehen habe waren Typen in schwarzen Pyjamas… uneinheitlich.
Все что я сегодня видел- это тех ребят в черных пижамах… не регулярная армия.
Sybil ließ sie Pyjamas nähen, und Granny fiel fast in Ohnmacht?
Помнишь, как Сибил сшила ту вечернюю пижаму, и бабуля чуть в обморок не упала?
sie möchte diese Pyjamas.
что хочет пижаму.
Wir gehen nach Hause und hüpfen in unsere Pyjamas. In Ordnung, Leute.
Мы пойдем домой и попасть в нашу jammies.~ Все в порядке, ребята.
wiegt 105 Pfund ohne Kleider und schläft in Pyjamas. Sie ist eine prima Köchin und stellt vor allem keine Fragen!
она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задает вопросы!
Also dachte ich wir könnten zu meinen Haus gehen und unsere Pyjamas anziehen, rumsitzen
Так что я подумала, мы могли бы пойти ко мне домой и переодеться в пижамы Просто сидеть
Ich frag besser gar nicht erst, was Sie in Pyjamas am Strand treiben.
Я не стану спрашивать, что вы здесь делаете в своих одинаковых пижамах.
Результатов: 71, Время: 0.1074

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский