REISST - перевод на Русском

разрывает
zerreißt
вырываешь
срывает
reißt
pflückt
отрывает
reißt
порывает
разорвет
reißt
снесет
лопнет
platzt
reißt
explodiert

Примеры использования Reißt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Stoff, aus dem die Realität ist, reißt.
Сама ткань реальности будет разорвана.
Wenn ihr Goi-Gatte ihr zusetzt, reißt dein Bruder ihm gerne die Eier ab.
Если это опять ее гой… твой брат оторвет ему яйца.
Er reißt alles und jeden ins Verderben.
Он развращает все и вся.
Es reißt, jetzt oder nie.
Не шевелись. Он рвется. Сейчас или никогда.
Reißt sie auseinander!
Was wenn das Gummiband reißt und wir vom Himmel fallen?
Что если резинка порвется, и мы упадем с неба?
Plötzlich reißt ein Seil, und das Pferd stürzt zu Boden.
Вдруг тросы оборвались и конь упал наземь.
Reißt sie alle heraus.
Выкорчевать их все.
Die Torheit reißt es ein mit eigenen Händen.
А глупая разрушит его своими руками.
Sondern du reißt sie nieder.
Ты сносишь ее к чертовой матери.
Du reißt den Lack vom Holz runter.
Ты сдираешь лак с орехового дерева.
Ich dachte, du reißt sie in Stücke?
А разве ты не собираешься порвать их на куски?
Ein Gießmaschinenstamm in Platz schrauben oder‚reißt möglicherweise‘ in Platz.
Стержень рицинуса может привинтить в место или„ щелкнуть“ в место.
Was, wenn es reißt?
Что будешь делать, если она разорвется?
Was ist, wenn ein Fleck drauf kommt oder eins reißt?
Что, если я что-нибудь пролью? Что, если одна порвется?
Er nagt an seinen Händen, reißt seine Venen mit den Nägeln heraus.
Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями.
Nein, dreh es anders herum, sonst reißt der Faden wieder.
Нет, пропусти с другой стороны, или нитка снова оборвется.
Reißt du den Teppich ab?
Барт, ты отдираешь ковер?
Das Universum verschiebt sich und reißt das Schicksal mit sich.
Вселенная сдвигается, и сметает за собой предначертанное.
Wie ein Hund, wenn du an seiner Leine reißt.
Как собака, когда тянут поводок.
Результатов: 77, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский