RENAISSANCE - перевод на Русском

ренессанс
die renaissance
возрождения
wiedergeburt
wiederbelebung
renaissance
wiederaufleben
wiedererstarken
wiederaufstieg
regeneration
wiederauferstehung
revival
erneuerung
renaissance
ренессанса
die renaissance
возрождение
wiedergeburt
wiederbelebung
renaissance
wiederaufleben
wiedererstarken
wiederaufstieg
regeneration
wiederauferstehung
revival
erneuerung

Примеры использования Renaissance на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In der Renaissance war es ein allwissender Gott.
В эпоху Возрождения оно символизировало всевидящего Бога.
Seid ihr ein Renaissance…?
Вы из эпохи Возрождения?
Emilio di Cavalieri war ein Komponist der Renaissance.
Эмилио де Кавальери- композитор эпохи Возрождения.
Eros und Magie in der Renaissance.
Эрос и магия в эпоху Возрождения.
Bevorzugter Bezugspunkt ist die Architektur der Renaissance Neorenaissance.
Предпочтительной точкой отсчета является архитектура эпохи возрождения неоренессанс.
Ich bin ein Mann der Renaissance.
Я человек эпохи Возрождения.
Ich bin ein Wissenschaftler der Renaissance.
Я изучаю эпоху Возрождения.
Es ist vermutlich eine Art Rohypnol der Renaissance.
Это какая-то жесть эпохи Возрождения.
die er im Stil der Renaissance umbauen ließ.
который он перестроил в ренессансном стиле.
Sie war Restauratorin für Renaissance Bilder für ein Museum.
Зарабатывала на жизнь, восстанавливая картины эпохи Ренессанса для музеев искусств.
Zum Anderen gibt es die Abteilung Mittelalter und Renaissance.
Указатель Отделения Средних веков и эпохи Возрождения.
Er wird ein Mann der Renaissance.
Он будет человеком искусства.
Zum Glück reicht es gerade bis in die Renaissance.
К счастью, у нас есть… достаточно энергии, чтобы добраться до эпохи Ренессанса.
zeigt schon Stilelemente der Renaissance.
содержит стилевые элементы эпохи Возрождения.
Dies erwartet die humanistische Vision, die sich in der Renaissance etabliert hat.
Это предполагалось гуманистическую концепцию, которая зарекомендовала себя в эпоху Возрождения.
Heute gilt das Renaissance Center als Symbol des gescheiterten Versuchs, den Niedergang Detroits zu bremsen,
Сегодня Ренессанс- центр является символом попыток замедлить упадок Детройта,
Anlässlich der Vermählung hatte Johann Albrecht den Fürstenhof in Wismar im Stil der Renaissance umgestalten lassen,
В честь бракосочетания Иоганн Альбрехт повелел перестроить в стиле ренессанс висмарский Княжий двор,
Im 21. Jahrhundert erlebte die Idee der menschlichen Natur bei Autoren wie Edward O. Wilson, Steven Pinker und Jesús Mosterín eine Renaissance.
XXI век стал свидетелем возрождения идеи человеческой природы, среди создателей которой мыслители Эдвард Уилсон, Стивен Пинкер и Хесус Мостерин.
Die Renaissance veränderte in den böhmischen Ländern auch das Gesicht einer Reihe von Städten,
Ренессанс в Чешских землях изменил лицо многих городов, где строились ратуши,
Die Ästhetik der Renaissance ließ den Eindruck,
Эстетика возрождения оставил впечатление,
Результатов: 145, Время: 0.1186

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский