RUINIERTE - перевод на Русском

разрушил
zerstörte
ruinierte
brach
kaputt
испортил
ruinierte
versaut
vermasselt
zerstört
verderben
herumgespielt hat
sabotiert
испортила
ruiniert habe
versaut habe
verdorben habe
zerstörte
испортило
ruinierte
verdorben

Примеры использования Ruinierte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn er sich selbst ruinierte.
Если именно он ее и уничтожил.
aber der Kerl ruinierte es.
пока этот парень все не испортил.
Ich hoffe, ich ruinierte nicht Ihre große Stunde.
Надеюсь, я не сбила ваш настрой.
Als Harrington Pace in Irland lebte da betrog er seinen Partner und ruinierte ihn.
Когда Харрингтон был в Ирландии, он, обманув своего партнера, разорил его.
Er ruinierte mein Leben(Gelächter)"Eine unbequeme Wahrheit" von Herrn Gore.
Он разрушил мою жизнь.( Смех)" Неудобная правда" и господин Гор.
Mir nicht. FP ruinierte Jugheads Leben, er soll nicht auch deins ruinieren.
А мне нет. ЭфПи может, и испортил жизнь Джагхеда, я не позволю ему испортить твою.
Der perverse Drecksack hackte und ruinierte nicht nur mein Leben, er hat auch meinen Hund gestohlen.
Этот больной подонок не только взломал меня и разрушил мою жизнь, вдобавок он украл мою собаку.
Die Geschichte, wie Onkel Marshall die Hochzeit meines Freundes Punchy ruinierte, beginnt im September 2011.
История о том, как дядя Маршал испортил свадьбу моего друга Панчи начинается в сентябре 2011.
Schrader ruinierte ihre Ehe und ihr Alibi ist dünn,
Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое,
Gelächter Daher gab mir meine Familie den Spitznamen"Die Kaka-Prinzessin", und das ruinierte viele Familienurlaube.
Смех Так я заработала в семье прозвище« Навозная принцесса», и это испортило многие семейные каникулы, потому что это не нормально.
Sie schlichen sich ein und injizierten dem Mann, der Ihr Leben ruinierte, Kaliumchlorid.
Ты пробралась, прикинувшись официанткой, а затем ты ввела хлорид калия человеку, который разрушил твою жизнь.
Kellys Hochzeit ruinierte?
что Маршал испортил свадьбу Панчи и Келли?
Nein, ich fiel in den Dreck… und ruinierte die Hose, die ich gerade umtauschen gehen wollte.
Нет, я подскользнулся и упал в грязь и испортил брюки, которые собирался вернуть.
Evita ruinierte das Leben aller, die ihr Bild als Argentiniens„Patin“ anzuzweifeln schienen.
Эвита разрушала жизнь каждого, кто смел усомниться в ее образе« крестной матери» Аргентины.
zur gleichen Zeit ruinierte er meine einzige Chance, für romantische Wiedergutmachung.
но в то же время он разрушал мой последний шанс на романтическое искупление.
Du siehst ruinierte Kleidung… und ich sehe eine Frau die plötzlich einen reichen Freund gebrauchen kann.
Вы видите испорченные вещи, а я вижу женщину, которой нужен богатый любовник.
Entweder ruinierte ich das Werk durch Unfähigkeit,
Я либо угробил завод из-за некомпетентности.
Du hast ihn verlassen, weil ich das Boot zum Kentern brachte und die Ferien ruinierte?
Ты бросила его из-за того, что я перевернул лодку и испортил весь отдых?
Wie ich an der Seitenlinie stand,… während der letzten drei Monate. und ruinierte mir grundsätzlich die Chance auf den Posten des Assistenzoberarztes.
Как и от остальных операций за последние три месяца, что уничтожает все мои шансы стать главным ординатором.
schüchternes Verhalten ruinierte alles.
робкое поведение все испортило.
Результатов: 50, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский