SCHÄME - перевод на Русском

стыдно
schäme mich
peinlich
leid
eine schande
scham
schlecht
es beschämt
schamgefühl
стыжусь
schäme mich
позор
schande
scham
peinlich
schmach
schäm
erniedrigung
schade
beschämend
blamage
unehrenhaft
стесняюсь
schäme mich
bin schüchtern

Примеры использования Schäme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich fürchte mich heute und schäme mich nicht dafür.
А я боюсь ноне и не совестно мне.
Nein, ich schäme mich nicht.
Нет, не скромница.
Ich habe entschieden, dass ich mich für mein Verhalten der letzten Tage schäme, okay?
Я думаю, что мне стыдно за свое поведение за последние пару дней, ок?
dass ich mich so schäme für Dad.
так это то, что мне так стыдно за папу.
aber zum ersten Mal in meinem Leben, schäme ich mich, ein Eisbiber zu sein.
скажу такое, но впервые в своей жизни я стыжусь быть боброзубом.
Und um zu beweisen, das ich mich nicht für dich schäme, habe ich eine gute Freundin mitgebracht.
И в доказательство того, что я тебя не стесняюсь, я привела с собой очень хорошего друга.
will ich mehr wissen und schäme mich für meine Neugier.
Я хочу знать больше, и мне стыдно за это любопытство.
Ich bin es leid für dich zu arbeiten, Dinge zu tun, für die ich mich schäme.
Я достаточно поработал на вас, делая то, за что мне стыдно.
Wo ich nicht erwünscht bin, und wo ich mich schäme, zu sein.
и где мне стыдно находиться.
Totschlag Tür und Tor und ich schäme mich, Amerikaner zu sein.
травм. Это заставляет меня стыдится того, что я американец.
für den ich mich zu sehr schäme, um es jemandem zu sagen.
грубый секс, о котором я стыдился кому-либо сказать.
Deinetwegen schäme ich mich für jeden Gedanken, den ich über überlegene
Что сегодня ты заставил меня устыдиться всех моих концепций о суперчеловеке
komm nicht zu mir heute aus dem Garten nehmen schäme mich schon.
мама не пришла сегодня, чтобы отвезти меня в саду постыдится Меня уже.
Das ist die Sache, wegen der ich mich am meisten in meinem Leben schäme, und ich sage es dir, um dir zu zeigen,
Я стыжусь этого больше всего на свете,
Schämt euch nicht zu hören, was edel ihr getan.
Совсем не стыдно услышать вновь о подвигах своих.
Wie schämt ihr Kind, warum.
Как стыдно за своего ребенка, поэтому.
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Ты должен стыдиться собственного невежества.
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Ты должна стыдиться собственного невежества.
Schämst du dich?
Тебе стыдно?
Schäm dich, dass du unsere süße Zoe verletzt hast.
Позор тебе за то, что причинил боль нашей милой Зоуи.
Результатов: 52, Время: 0.0646

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский