SCHIITISCHEN - перевод на Русском

шиитского
schiitischen
шиитов
schiiten
schiitische
shia
шиитские
schiitischen
шиитской
schiitischen
шиитских
schiitischen

Примеры использования Schiitischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Denken wir an den sektiererischen Kampf zwischen sunnitischen und schiitischen Muslimen- der heute die Hauptantriebskraft der Ereignisse im Nahen Osten ist.
Рассмотрим сектантскую борьбу между мусульманами- шиитами и суннитами- которая является первичным двигателем событий на Ближнем Востоке.
die Sunniten werden immer mehr von einer sektiererischen und autoritären schiitischen Zentralregierung marginalisiert.
сунниты все больше изолируются религиозным и авторитарным шиитским центральным правительством.
BEIRUT: Am 24. Februar kam es am Eingang der Prophetenmoschee in Medina zu gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen schiitischen Pilgern und saudischen Religionspolizisten und Sicherheitskräften.
БЕЙРУТ- 24 февраля у входа в мечеть Пророка Мохамеда в Медине произошла жесткая конфронтация между паломниками- шиитами, саудовской религиозной полицией и силами безопасности.
die öffentlichen Proteste in der Region durch den schiitischen Iran koordiniert seien und sich auf sektiererische Weise gegen die Sunniten richteten.
были организованы шиитским Ираном и были антисуннитскими и сектантскими.
sich die Saudis beeilt, die sunnitische Minderheitsregierung gegen zunehmende Proteste der schiitischen Mehrheit des Inselkönigreichs zu unterstützen.
столкнувшийся с возрастающим потоком протестных выступлений, возглавляемых шиитским большинством островного королевства.
Tatsächlich betrachtet Saudi Arabien die Stärkung des politischen Einflusses der schiitischen Mehrheit im Irak als eine Katastrophe historischen Ausmaßes.
В самом деле, Саудовская Аравия рассматривает политические полномочия шиитского большинства как катастрофу исторического масштаба,
ethnische Isolation des nichtarabischen schiitischen Irans zusammen mit der Herrschaft sunnitisch-arabischer Länder über ihre schiitischen Minderheiten diese Rivalität in den Hintergrund treten lassen.
этническая изоляция неарабского шиитского Ирана вместе с господством суннитских арабских стран над их шиитскими меньшинствами, по большей части, удерживали это соперничество на заднем плане.
Die neu entdeckte Macht der schiitischen Muslime in dieser unbeständigen Region stellt
Новоявленная сила мусульман- шиитов в этом изменчивом регионе представляет собой большую проблему
Der Krieg im Irak wird die Spannungen zwischen der sunnitischen Minderheit und der schiitischen Mehrheit des Landes nur verschärfen, und diese Spannungen könnten durchaus andernorts reproduziert werden,
Война в Ираке только еще больше усилит противоречия между меньшинством суннитов и большинством шиитов в стране, а такие противоречия могут легко распространиться и на другие области,
Saudi-Arabien- die drei wichtigsten sunnitischen Mächte- Bedenken, dass der Gaza-Streifen zu einer Basis für ihren nichtarabischen Feind in der Region, den schiitischen Iran, werden könnte.
Саудовская Аравия- три главных режима мусульман- суннитов- озабочены тем, что Сектор Газа может стать плацдармом для их регионального неарабского противника- шиитского Ирана.
Während Hisbollah und Amal die schiitischen Distrikte im Süden
Поскольку Хезболла и Амал смели шиитские районы на юге
sich um politische Verbindungen und die Unterstützung der breiteren schiitischen politischen Bewegungen der Region zu bemühen,
поддержки у более широких политических движений шиитов в регионе, чтобы компенсировать таким образом дискриминацию,
die in Abwesenheit liberaler Institutionen die Tyrannei der sunnitischen Minderheit durch die Tyrannei der schiitischen Mehrheit und einen religiösen Bürgerkrieg ersetzte.
в отсутствие либеральных учреждений, заменила тиранию суннитского меньшинства тиранией шиитского большинства и религиозной гражданской войной между сектами.
Bei Treffen zwischen schiitischen Ulema und Stammesführer wurden Strategien für friedliche Proteste besprochen, doch für den Fall,
Шиитские улемы и вожди местных племен обсуждали на своих встречах возможности мирного протеста,
Letztes Jahr ließ sich Saudi Arabiens König Abdullah, der den schiitischen Expansionismus mit Sorge betrachtet, vom Chef des Nationalen Sicherheitsrates,
В прошлом году король Саудовской Аравии Абдулла, обеспокоенный шиитской экспансией, по настоянию принца Бандара бен Султана,
Ahmadinedschad direkten Kontakt mit dem verborgenen Imam(dem schiitischen Messias) gehabt habe.
у Ахмадинежада был прямой контакт со Скрытым( двенадцатым) имамом мессией шиитов.
Auf jeden Fall wird die bevorstehende Anklage von schiitischen Führern für den Mord an einem sunnitischen Führer die Fitna entzünden, d. h. den muslimischen Bürgerkrieg, der die Region in neue blutige Umwälzungen verwickeln kann.
В любом случае неминуемое, по общему мнению, официальное обвинение шиитских вождей в убийстве суннитского лидера вполне способно разжечь фит- ну- междоусобную гражданскую войну мусульман, которая утопит регион в крови.
alle relevanten Parteien- die Regierung Maliki, die schiitischen Milizen, die sunnitischen Aufständischen,
все стороны- правительство Малики, шиитские боевики, суннитские повстанцы,
Und schließlich bringt es die USA stärker auf eine Linie mit ihren traditionellen sunnitischen Bündnispartnern- Saudi-Arabien, Ägypten, Jordanien und den Golfstaaten-, wenn sie den direkten Kampf mit der mächtigsten schiitischen Miliz und den Iranern im Irak suchen.
И, наконец, начало борьбы с самой могущественной шиитской военизированной группировкой Ирака и иранцами внутри Ирака сблизит американцев с их традиционными союзниками- Саудовской Аравией, Египтом, Иорданией и странами Персидского залива.
Weil das saudische Königshaus seine Legitimität von einer strengen Form des sunnitischen Islams ableitet und an der Loyalität seiner schiitischen Bevölkerung zweifelt, hat sich das Königreich gegen die Hisbollah gewandt.
Из-за того, что Саудовская королевская семья получает свою законность из строгой формы суннитского ислама и сомневается в лояльности своего шиитского населения, Королевство обратило свой гнев на Хезболла.
Результатов: 90, Время: 0.0407

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский