SCHWERPUNKT - перевод на Русском

акцент
akzent
betonung
schwerpunkt
fokus
schwerpunktsetzung
акцентом
akzent
betonung
schwerpunkt
fokus
schwerpunktsetzung
центр тяжести
den schwerpunkt
внимание
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk
основным направлением
упором
сосредоточение

Примеры использования Schwerpunkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dass Sie nun einen Schwerpunkt haben.
теперь у вас есть фокус.
Qualität hart herrisch Stil beruflichen Schwerpunkt.
Качество жесткая властная стиль профессиональный фокус.
Dann, je nach deinem Talent ziehst du in das Haus mit deinem Schwerpunkt.
Потом, в зависимости от таланта, переедешь в дом с твоим уклоном.
Angebotenen Spiele entwickelt, mit einem Schwerpunkt auf Originalität, Qualität
Предлагаемые игры разрабатываются с акцентом на оригинальность, качество
es ist erstaunlich Schwerpunkt, die Hauptsache, die das Haus gehalten.
это удивительно центр тяжести, главное, что сохранили дом.
Und das Fehlen eines Modells im Verbund mit dem Schwerpunkt auf die Länder mit der weltweiten gehobenen Mittelschicht spielt eine große Rolle,
И отсутствие модели, в сочетании с акцентом на странах верхнего среднего класса, имеет большое значение,
Europa muss seinen Schwerpunkt von Einwanderung und Sicherheit zurück auf Themen legen,
Европе следует перенести свое внимание с проблем иммиграции и безопасности к политике,
Sein Forschungsgebiet ist Planetenforschung, mit dem Schwerpunkt auf die großen festen Körper im Sonnensystem,
Его областью исследований является планетология, с акцентом на большие твердые тела в Солнечной системе,
schlanke Fahrer verlangsamt oder senken den Schwerpunkt.
водитель худой назад или понизить центр тяжести.
Unser Schwerpunkt auf Investitionen- eine der wichtigsten Triebkräfte für Wachstum,
Наше внимание к инвестициям- ключевому двигателю роста,
Das Medikament wurde ursprünglich mit dem Schwerpunkt auf maximale Effizienz in Bezug auf Bettwanzen
Препарат изначально разработан с акцентом на максимальную эффективность по отношению к постельным клопам
und dies war das Schwerpunkt des Unternehmens vor der Erhöhung
и это было основным направлением компании до повышения
um den Schwerpunkt des Rennwagens zu senken.
чтобы снизить центр тяжести гоночного автомобиля.
Entwirft und baut Verpackungsmaschinen mit dem Schwerpunkt auf Etikettenapplikatoren, auch Produkthandling Geräte wie Drehtische und Förderer versorgt.
Проектирует и строит упаковочные машины с упором на этикетке аппликаторы, также поставляет подъемно- транспортное оборудование продукта, такие как поворотные столы и конвейеры.
In diesem„Narrativ“ gibt es auffällig viele Übereinstimmungen mit Europas Schwerpunkt auf weiche Macht.
Очевидно, что многое в« Концепции» совпадает с акцентом ЕС на« мягкую силу».
verlagerte sie ihren Schwerpunkt auf Anime.
после чего переключила свое внимание на аниме.
Das hieße den Schwerpunkt wieder auf die Unterstützung der Banken zu legen sowie neue Instrumente anzuwenden,
Это означает очередное сосредоточение на поддержке банков, а также внедрение новых инструментов,
Ph-Qualitäten aus rostfreiem Stahl, mit Schwerpunkt auf der Luft-und Raumfahrtindustrie.
рН сортов нержавеющей стали, с акцентом на авиационно-космической промышленности.
Spezialitäten aus der Region Da Nang mit Schwerpunkt auf saisonalen Angeboten.
деликатесы вьетнамского региона Дананг с акцентом на сезонные ингридиенты.
Im Gegensatz dazu legt man den USA den Schwerpunkt darauf, marktfreundliche Methoden zu finden,
И наоборот, акцент в США был сделан на поиске рыночных способов,
Результатов: 112, Время: 0.1019

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский