SCHWOR - перевод на Русском

поклялся
schwor
gelobte
schwörte
дал клятву
habe einen eid geschworen
hast einen eid abgelegt
заклял
schwor
поклялась
schwor
versprach
schwörte
покл

Примеры использования Schwor на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sara schwor der League of Assassins die Treue.
Сара поклялась в преданности лиге убийц.
Er schwor, er würde mich nicht betrügen.
Он поклялся, что не изменяет.
Madame Lafayette schwor, dass es sie zehn Jahre jünger machte.
Мадам Лафайет поклялась что это омолодило ее лицо на 10 лет.
Er schwor Rache.
Он поклялся отомстить.
Sara schwor dem Bund der Assassinen ihre Treue.
Сара поклялась в верности Лиге Убийц.
Und ich schwor, es niemals einer Menschenseele zu erzählen.
И я поклялся никогда не рассказывать это ни одной живой душе.
Ich schwor, ich lasse ihn gehen. Unsinn.
Я поклялась, что не последую за ним.
Weil er mein König ist und ich ihm Gehorsam schwor.
Потому что он мой король, и я поклялся ему в верности.
Ich schwor dem Commander Loyalität.
Я поклялась в верности этому командиру.
Sorry, Master Hicks, ich schwor Verschwiegenheit.
Простите, мастер Иккинг, но я поклялся молчать.
Dahlia schwor, nie wieder schwach zu sein.
Далия поклялась, что перестанет быть слабой.
Also schwor ich, niemals zu lieben,
Поэтому я поклялась никогда не влюбляться
Also schwor ich, ihn um jeden Preis glücklich zu machen.
Тогда я поклялась сделать его счастливым.
Katharina schwor, dass die Ehe niemals vollzogen worden war.
Катерина поклялась, что церемония ее бракосочетания с Артуром не была завершена.
Man schwor Blutrache.
Мы поклялись в Вендетте.
Ich schwor deiner Mutter, dich ihr zurückzubringen.
Я дала клятву твоей матери вернуть тебя домой.
Nur, dass er schwor, hier zu sein, euer Ehren.
Только то, что он клялся, что придет, ваша честь.
Der Typ im Laden schwor, dass diese Stiefel die besten wären.
Продавец клялся, что эти ботинки самые лучшие.
Ja, John F. Kennedy schwor, er würde eine volle Amtszeit von vier Jahren machen.
Да! Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
Er schwor, dass das nächste Mal mein Blut fließen werde.
Он клялся, что следующая кровь будет моя.
Результатов: 194, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский