ПОКЛЯЛСЯ - перевод на Немецком

schwor
клясться
заклинать
клятву
клянуться
пообещает
gelobte
schwörte
поклялся
schwur
клясться
заклинать
клятву
клянуться
пообещает
schwört
клясться
заклинать
клятву
клянуться
пообещает
schwören
клясться
заклинать
клятву
клянуться
пообещает

Примеры использования Поклялся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я поклялся никогда не рассказывать это ни одной живой душе.
Und ich schwor, es niemals einer Menschenseele zu erzählen.
Потому что он мой король, и я поклялся ему в верности.
Weil er mein König ist und ich ihm Gehorsam schwor.
Простите, мастер Иккинг, но я поклялся молчать.
Sorry, Master Hicks, ich schwor Verschwiegenheit.
Ты поклялся, что будешь управлять чистым ведомством.
Du hast geschworen dein Büro sauber zu halten.
Я поклялся служить Семи Звездам
Ich schwöre Treue zu den 7 Sternen
Ты поклялся защищать всех жителей Старлинг сити,
Sie schworen, alle Bürger von Starling City zu beschützen,
Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова.
Obwohl ich geschworen hatte, nie wieder eine Katze aufzunehmen.
Сидя рядом со страдающим пареньком, я поклялся отомстить за него.
Ich sitze hier mit dem armen, leidenden Kind, und ich schwöre Rache.
На данный момент я не поклялся бы вам в верности.
Ich sagte nicht, dass ich lhnen immer währende Treue schwöre.
Я поклялся сегодня говорить правду.
Ich habe geschworen, hier heute die Wahrheit zu sagen.
Ты поклялся быть рядом со мной.
Sie haben geschworen, dass Sie mir beistehen.
Автоботы, я поклялся никогда не убивать людей.
Autobots, ich habe geschworen, keine Menschen zu töten.
Я поклялся помочь в этом вопросе. И не сделал этого.
Ich habe geschworen, bei dieser Sache zu helfen.
Он поклялся, что не трогал вас.
Er hat geschworen, dass er Sie nicht angefasst hat..
Я поклялся, что больше не упомяну об этом.
Ich habe geschworen, es nie mehr zu erwähnen.
Я поклялся… защищать Норико.
Ich habe versprochen, Noriko zu beschützen.
Но я поклялся больше не лгать тебе.
Aber ich habe geschworen, dich nie wieder anzulügen.
Я поклялся, что меня не поймают.
Ich habe geschworen, dass ich nie gefasst werde.
Ты поклялся, что убьешь его- и убил.
Du hast geschworen, ihn zu töten, und das hast du auch.
Ты поклялся, что съешь его.
Und du hast geschworen, ihn zu essen.
Результатов: 256, Время: 0.0832

Поклялся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий