SEIN LETZTER - перевод на Русском

его последнее
sein letzter
его последняя
sein letzter

Примеры использования Sein letzter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er starb kurz darauf im Lager im Kolyma-Gebiet sein letzter Brief an seine Frau ist vom 13. Dezember 1937.
Он умер вскоре после этого в лагере на Колыме, его последнее письмо к жене датировано 13 декабря 1937 года.
In einem Interview erklärte er, dass dies sein letzter Film sein werde.
С этого времени в интервью он стал намекать на скорую смерть и говорил, что это будет его последний фильм.
Es ist die Wahrheit. Sein letzter Wunsch.
он сказал мне, это правда, его последнее желание.
Mein Vater ist gestern Morgen nicht aufgewacht und dachte, dass dies sein letzter Tag ist..
Мой отец проснулся этим утром не думая, что это его последний день.
er sterben würde und sein letzter Wunsch ein iPad wäre..
сказал им что он умирает и его последнее желание это iPad.
Sein letzter Tagebucheintrag endete mit den Worten: In fünf Stunden werde ich Jesus Christus sehen!
Его последней записью в дневнике было:« Через пять часов я увижу Господа Иисуса!
wird Miami garantiert nicht sein letzter Stopp.
Майами будет не последней его остановкой.
Der Fischer zog ab, weil es sein letzter Angelausflug war,
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой,
Warum sonst würde er damit, was sein letzter Atemzug hätte sein können, versuchen, seinen Bruder zu schützen? Er wusste, was das war?.
Иначе зачем использовать свой последний шанс на то, чтобы попытаться отчистить имя брата?
Laut Sulzbachs Handyzeichnungen, ging sein letzter Anruf an den Psychologen der Korrekturabteilung.
Судя по распечаткам с сотового Салзбэка, последний звонок он сделал психологу в департамент исправления наказаний.
Sein letzter öffentlicher Auftritt war die Teilnahme an der Königsparade vom 22. August 1875 auf dem Münchner Marsfeld an der Seite seines Bruders.
Августа 1875 он в последний раз появился на публике( с братом) во время Большого королевского парада на Марсовом поле около Мюнхена.
dessen aufstieg ist nicht zu Ende, und der geist ist nicht sein letzter gipfel.
восхождение этого сознания еще не завершено и разум не есть его последний предел.
seinem Fenster gehört hatte,">wohlwissend, dass dies sein letzter Frühling war..
которые он слышал из окна весной, которая, как он знал, была для него последней.
seinem Fenster gehört hatte,">wohlwissend, dass dies sein letzter Frühling war. Er stellte sich eine Zukunft für Ditta vor,
которая, как он знал, была для него последней. И он представлял себе будущее своей возлюбленной,
Sein letztes Musical, Lola Montez,
Его последний мюзикл, Lola Montez,
Sein letztes Mädchen.
Его последняя девочка.
Sein letztes Match wurde in den Medien ausführlich diskutiert.
Его последний матч широко обсуждался в СМИ.
Sein letztes Opfer liegt mit einem gebrochenen Kiefer im Krankenhaus.
Его последняя жертва находится в больнице со сломанной челюстью.
Die"Times" hat sein letztes Kreuzworträtsel veröffentlicht.
В" Times" опубликовали его последний кроссворд.
Sie mag insbesondere seine letzte Errungenschaft- SpaceShipOne.
Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Результатов: 44, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский