SELBSTMORD - перевод на Русском

самоубийство
selbstmord
suizid
selbstmordmission
himmelfahrtskommando
selbstmordkommando
sich umzubringen
freitod
суицид
selbstmord
suizid
самоубийца
lebensmüde
selbstmordgefährdet
selbstmörder
selbstmord
todeswunsch
покончила с собой
hat sich umgebracht
beging selbstmord
sich das leben genommen hat
brachte sich
tötet sich selbst
sich das leben
покончил жизнь самоубийством
selbstmord beging
suizid
самоубийства
selbstmord
suizid
selbstmordmission
himmelfahrtskommando
selbstmordkommando
sich umzubringen
freitod
самоубийством
selbstmord
suizid
selbstmordmission
himmelfahrtskommando
selbstmordkommando
sich umzubringen
freitod
самоубийстве
selbstmord
suizid
selbstmordmission
himmelfahrtskommando
selbstmordkommando
sich umzubringen
freitod
суицидом
selbstmord
suizid
суициде
selbstmord
suizid

Примеры использования Selbstmord на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Stürmen wäre Selbstmord.
Штурм будет самоубийством.
Verrücktester Selbstmord durch einen Cop, den ich je.
Самый странный суицид посредством полицейских, о котором когда-либо.
Dein erster Selbstmord.
Твое первое самоубийство.
Beihilfe zum Selbstmord wäre eine Jugendstraftat.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
um sie vom Selbstmord abzuhalten.
чтоб остановить ее от самоубийства.
Es sagt: Es war kein Selbstmord.
Написано:" Это не было самоубийством.
Irgendwelche Gedanken an Selbstmord?
Мысли о суициде?
Deren Ende besteht darin, dass ich Lowells Tod als Selbstmord deklariere.
Под конец, я объявил смерть Лоуэла суицидом.
Defekte Bremse. Ein Gasleck, Selbstmord.
Отказ тормозов, утечка газа, суицид.
Iokaste begeht Selbstmord.
Сютнен совершает самоубийство.
Als ich vom Selbstmord hörte, wusste ich, Pascal hatte ihn inszeniert.
И когда я услышал о самоубийстве, Я знал, что Паскаль все инсценировал.
Depression ist behandelbar und Selbstmord vermeidbar.
Депрессии поддаются лечению, а самоубийства можно предотвратить.
Aber Selbstmord war's nicht.
Но это не было самоубийством.
Mr. Baker hier geht es gar nicht um Selbstmord.
Мистер Бейкер, здесь не говориться о суициде.
Sechs Monate später verübte Wolffs Vater Selbstmord.
Через шесть месяцев отец Вульфа покончил с собой.
Nun, begehen Sie keinen Selbstmord.
Ну, не совершайте суицид.
Vincent van Gogh beging im Jahre 1890 Selbstmord.
Винсент Ван Гог совершил самоубийство в 1890 году.
Über Selbstmord.
О самоубийстве.
Bedauerlich, dass diese Gesellschaft den Selbstmord gewählt hat.
Прискорбно, что это общество избрало путь самоубийства.
Es wäre Selbstmord gewesen, gegen ihn zu kämpfen.
Стреляться с ним было бы самоубийством.
Результатов: 753, Время: 0.1972

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский