САМОУБИЙСТВА - перевод на Немецком

Selbstmord
самоубийство
суицид
самоубийца
покончила с собой
покончил жизнь самоубийством
Suizid
самоубийство
суицид
покончил жизнь самоубийством
Selbstmorde
самоубийство
суицид
самоубийца
покончила с собой
покончил жизнь самоубийством
Selbstmords
самоубийство
суицид
самоубийца
покончила с собой
покончил жизнь самоубийством
Selbstmordes
самоубийство
суицид
самоубийца
покончила с собой
покончил жизнь самоубийством

Примеры использования Самоубийства на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не убийства, самоубийства.
Nicht Mord… Selbstmord.
возможно, не совершала самоубийства.
dass Rachel keinen Selbstmord begangen hat.
Лэйси сообщила, что смерть Ленца была актом самоубийства.
Der Tod Lathropes scheint Selbstmord gewesen zu sein.
Она страдала от нервного расстройства после самоубийства мужа.
Sie hatte einen Nervenzusammenbruch nach dem Selbstmord ihres Mannes.
Роджер Подактер не совершал самоубийства.
Roger Podacter beging nicht Selbstmord.
Лошади начинают выздоравливать после самоубийства хозяйки.
Pferde genesen nach Selbstmord der Züchterin Nachruf.
Изображения были результатом самоубийства Кары, а не причиной.
Diese Bilder sind die Folge… des Suizides von Kara, nicht die Ursache.
предотвратить дальнейшие самоубийства.
um weiteren Selbstmorden vorzubeugen.
Самоубийства провоцируют больше смертей, чем убийство.
Durch Selbstmord sterben mehr Menschen als durch Mord.
Рабочими названиями сериала были« Самоубийства для чайников» и« Неспособность летать».
Arbeitstitel der Serie waren Suicide for Dummies und Failure to Fly.
Самоубийства в немецких общежитиях для беженцев не редкость.
Selbsttötungen sind in deutschen Asylbewerberunterkünften keine Seltenheit.
После самоубийства дочери Тома Марии он начал пить.
Nach dem Selbstmord seiner Tochter Maria fing Tom mit dem Trinken an.
Незадолго до самоубийства, моя сестра впала в глубокую парано.
Kurz vor ihrer Einlieferung wurde meine Schwester extrem paranoid.
Смотри, я тоже совершила попытку самоубийства.
Ich habe auch versucht, mich umzubringen.
Два одинаковых самоубийства?
Zwei identische Morde.
Что насчет самоубийства?
Was ist mit dem Selbstmord?
Что это был случай самоубийства?
War es ein Fall von Selbstmord?
Любой дебил знает, что самоубийства страховка не покрывает.
Jeder Idiot weiß, wenn man Selbstmord begeht, zahlt die Versicherung nicht.
Крис Кинен звонил Дилану Карни трижды в день своего предположительного самоубийства.
Chris Keenan rief Dillon Carney dreimal an dem Tag an, als er sich angeblich selbst umbrachte.
Что он сказал о Крике и твоей попытке самоубийства.
Was er über Creak sagte, und dass du dich versucht hast umzubringen.
Результатов: 159, Время: 0.0575

Самоубийства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий