SELBSTVERSTÄNDLICH - перевод на Русском

конечно
natürlich
sicher
klar
selbstverständlich
sicherlich
gewiss
zwar
offensichtlich
doch
bestimmt
разумеется
natürlich
selbstverständlich
sicher
offensichtlich
klar
sicherlich
gewiss
offenbar
bestimmt
естественно
natürlich
normal
selbstverständlich
offensichtlich
klar
sicherlich
offenbar
naturgemäß
безусловно
sicherlich
natürlich
definitiv
sicher
gewiss
mit sicherheit
eindeutig
zweifellos
selbstverständlich
absolut
очевидно
offensichtlich
offenbar
anscheinend
klar
natürlich
eindeutig
scheinbar
wohl
augenscheinlich
deutlich
должное
lassen
selbstverständlich
ihre(n)
anerkennung
angemessene
anerkennung zollen
anrechnen
само собой разумеющееся
selbstverständlich
selbstverständlich hinnehmen
несомненно
zweifellos
sicher
sicherlich
ohne zweifel
gewiß
natürlich
mit sicherheit
offensichtlich
unzweifelhaft
bestimmt
без сомнения
ohne zweifel
zweifellos
natürlich
zweifelsohne
ohne frage
sicherlich
selbstverständlich
самоочевидно

Примеры использования Selbstverständlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Selbstverständlich, Monsieur le Ministre!
Разумеется, господин министр!
Selbstverständlich sind die Effekte von Steroiden auf jeder Person unterschiedlich.
Конечно, влияния стероидов различны на каждом человеке.
Selbstverständlich hat die Solidarnosc einen bemerkenswerten politischen Sieg errungen.
Безусловно,« Солидарность» достигла ошеломляющего политического успеха.
Wenn überhaupt, sehen Sie es als selbstverständlich an.
Наоборот, это ты воспринимаешь меня как должное.
Wie nehmen die Demokratie in Amerika als selbstverständlich.
Мы привыкли принимать демократию как само собой разумеющееся в Америке.
das die SECNAV selbstverständlich besorgt ist.
секретарь ВМФ естественно обеспокоен.
Selbstverständlich muss Europa Serbien den Kosovo-Deal versüßen.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо« подсластить» косовский вопрос для Сербии.
Selbstverständlich ist er unschuldig.
Разумеется, он невиновен.
Selbstverständlich überprüfen wir's vorher.
Очевидно, мы сначала все проверим.
Selbstverständlich mit Selank ein Puzzlespiel- Anxiolytic.
Конечно, с Селанк головоломка- аньсиолытик.
Selbstverständlich könnte es Pannen geben.
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы.
China sollte selbstverständlich dabei eine Rolle spielen.
Китай, несомненно, должен играть такую роль.
Stuart… möglicherweise nehmen wir dich als selbstverständlich, und das ist nicht akzeptabel.
Стюарт, возможно, мы воспринимали тебя как должное, и это неприемлемо.
In der Tat, wir werden Facebook als selbstverständlich nutzen.
Собственно говоря, мы будем использовать facebook как само собой разумеющееся.
Selbstverständlich musste ich etwas anbauen und ernten.
Очевидно, что мне нужно было вырастить и собрать уройжай.
Selbstverständlich, Eminenz.
Разумеется, Ваше Преосвященство.
Selbstverständlich, Sir.
Конечно, сэр, конечно..
Ich komme selbstverständlich mit.
И я, без сомнения, иду с тобой.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten.
Безусловно, существуют практические проблемы.
Sah mich als selbstverständlich an.
Воспринимал меня как должное.
Результатов: 594, Время: 0.3337

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский