SOMALIA - перевод на Русском

сомали
somalia
somalischen
somaly

Примеры использования Somalia на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Mogadischu ist die Hauptstadt Somalias.
Могадишо является столицей Сомали.
Erster Präsident der neuen Republik wurde Mohamed Abdi Gandhi, der ehemalige Verteidigungsminister Somalias.
Президентом стал бывший министр обороны Сомали Мохаммед Абди Ганди.
GRENZE ZWISCHEN KENIA UND SOMALIA.
Граница между кенией и сомали.
Schwer bewaffnete Gruppen von modernen Piraten in Schnellbooten terrorisieren Schiffe in Somalias Küstengewässern.
Тяжело вооруженные банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen
боеприпасов через границы Сомали, не может быть подлинного
Vergewaltigungen sind allgegenwärtig und bleiben in weiten Teilen Somalias oft straffrei, da dort ein jahrzehntelang andauernder Konflikt
Изнасилование широко распространено и часто остается безнаказанным на большей части Сомали, где десятилетия конфликтов подпитывают культуру насилия,
Somalias Präsident Siad Barre wurde über die Nationalität der Entführer getäuscht
Правительство Сомали было дезинформировано относительно национальности захватчиков, и считало, что это один палестинец
Die Gesamtkosten der Piraterie vor der Küste Somalias beliefen sich 2011 auf geschätzte sieben Milliarden Dollar.
Общая стоимость потерь от пиратства в районе побережья Сомали в 2011 году была оценена в 7 миллиардов долларов.
48 Jahren- was ungefähr der Afghanistans und Somalias entspricht.
48 годами- примерно такая, как в Афганистане и Сомали.
Der unbemannte ScanEagle zeigt das Rettungsboot… 126 Seemeilen vor der Küste Somalias… auf Kurs 305 bei fünf Knoten.
По данным беспилотника ScanEagle, шлюпка в 126 милях от побережья Сомали, идет курсом 305 со скоростью 5 узлов.
Mit großer Besorgnis Kenntnis nehmend von den Auswirkungen des Bürgerkriegs in Somalia und insbesondere der Zerstörung der materiellen, wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur Somalias.
Отмечая с серьезной озабоченностью последствия гражданской войны в Сомали, и в частности уничтожение физической, экономической и социальной инфраструктуры Сомали.
der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
политической независимости и единства Сомали.
darunter hauptsächlich von der Viehzucht lebende Dorfgemeinschaften in den trockensten Regionen Somalias, Äthiopiens und Nordkenias.
человек борются за выживание, в основном скотоводческие общины в сверхзасушливых регионах Сомали, Эфиопии и Северной Кении.
die Hauptstadt Somalias.
столицу Сомали.
Im Jahre 1992 lockten die Sirenen des politischen Zusammenbruchs Somalias die USA in einen weiteren Bürgerkrieg, um das Land vor sich selbst zu retten.
В 1992г. сирены сомалийского политического кризиса заманили США в другую гражданскую войну в попытке спасти страну от себя самой.
der Präsident Somalias Sharif Sheikh Ahmed
Президент Сомали Шейх Шариф Ахмед
Terrorgruppe Al-Shabab über große Teile Somalias geleistet.
контроль над большей частью Сомали.
sie meiner Regierung hilft, Somalias AWZ zu überwachen und zu kontrollieren, und von internationalen Seepatrouillen gesammelte wichtige Informationen weitergibt.
контролировать ИЭЗ Сомали, а также путем улучшения обмена важнейшими разведывательными данными, полученных международными морскими патрулями.
dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen
прочному урегулированию ситуации в Сомали и о своем уважении суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали в соответствии с целями
dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen
долгосрочному урегулированию ситуации в Сомали и о своем уважении суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали в соответствии с целями
Результатов: 179, Время: 0.0336

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский