STÜRZEN - перевод на Русском

свергнуть
zu stürzen
zu fall zu bringen
abzusetzen
sturz
entmachten
падаем
fallen
stürzen
упасть
fallen
runterfallen
abstürzen
sinken
er hinfiel
ввергнет
läßt
stürzen
обрушить
stürzen
zum einsturz bringen
свалиться
stürzen
fallen
herunterfallen
погрузить
свергают
stürzen

Примеры использования Stürzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jenny Boccabella. Sie wollte dich von der Brücke an der 59. Straße stürzen.
Она пыталась тебя скинуть с моста на 59 улице.
Wir stürzen ab!
Мы разобьемся!
Man muss sie stürzen!
Нужно сталкивать их!
Sie wollte sich gerade auf mich stürzen.
Она была готова напрыгнуть на меня прямо там!
Leute stürzen auf Zeug.
Люди валятся на дерьмо.
die den Oberst stürzen kann.
которая может погубить полковника.
Man muss sie nur in Ruhe lassen; sie wird sich selbst stürzen.
Вполне достаточно оставить все как есть, и оно само себя низвергнет.
Ich bin von Spionen umgeben, die mich stürzen wollen.
Меня окружают шпионы, мечтающие погубить меня.
Die Toten werden unter den Lebenden wandeln und sie in Verdammnis stürzen.
Мертвые будут бродить среди живых и принесут проклятье им.
Sir, Ihre Feinde wollen Sie stürzen.
Сэр, ваши враги хотят уничтожить вас.
Ich glaube, die Opposition will jemanden stürzen.
Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху.
Kann ich was sagen, bevor wir uns alle auf Todd stürzen?
Можно я скажу кое-что, прежде чем мы все растерзаем Тодда?
Irgendwie stürzen wir uns in die Sache.
Потому что мы вроде как ныряем в омут.
Wenn noch eine Turbine ausfällt, stürzen wir ab.
Еще одна турбина откажет- мы рухнем.
Maßnahmen zur Verhinderung von Stürzen älterer Menschen in Pflegeeinrichtungen
Вмешательства для предотвращения падений пожилых людей в учреждениях по уходу
Gott existiert, nach zwei Stürzen und einer Aufgabe.
Бог существует по двум падениям и капитуляции.
Als die AKP erkannte, dass diese Bewegung sie nicht stürzen konnte, glaubte sie zu Unrecht,
Считая, что это движение не может ее свергнуть, ПСР ошибочно считала,
die„Sechs Sterne“ zusammen Taishaku-ten stürzen können, und macht sich zusammen mit Ashura auf die Suche nach ihnen.
Шесть звезд вместе могут свергнуть Тайшаку- тена, он и Ашура отправились в путешествие, чтобы найти шесть звезд.
Allah wird sie durch eure Hände strafen, sie in Schande stürzen, euch zum Sieg über sie verhelfen und die Brüste von gläubigen Leuten heilen.
Аллах накажет их вашими десницами, ввергнет их в позор и поддержит вас против них. Ведь Он исцеляет сердца людей верующих.
Sie wollen die Menschheit in die gleiche Anarchie stürzen, in die Ihre Träume Sie gestürzt haben.
Они хотят обрушить на человечество ту анархию, которые твои сны обрушивают на тебя.
Результатов: 89, Время: 0.0935

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский