STECKDOSEN - перевод на Русском

розетки
steckdosen
выходы
ausgänge
steckdosen
outputs
розетками
den steckdosen
розетках
steckdosen

Примеры использования Steckdosen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich poliere die Steckdosen und kontrolliere sie auf Dämpfe.
Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары.
Es gibt 10 Milliarden Steckdosen allein in Nordamerika.
Есть 10 миллиардов электророзеток только в Северной Америке.
Wir haben Steckdosen in jedem Raum eines jeden Gebäudes.
У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании.
Und manchmal auch Steckdosen und Wasserleitungen- obwohl es oft einfacher ist,
А также иногда розетки и трубы водоснабжения- хотя зачастую проще заделать
Aber… Der Kampf entweihte mich zu 3 Steckdosen Nach den Behandlungen rissen sie und zerbrachen.
Но… Комбат осиротил меня на 3 розетки После обработок они потрескались и распались.
der Wohnung für Wanzen sind Lüftungsöffnungen, Steckdosen und Rohre für Wasser
квартиры для клопов являются вентиляционные ходы, розетки и трубы воды
Die Unternehmen, die Steckdosen in Flughäfen sponsern sind ein weiteres Beispiel für diese Art von Kreativität.
Другим примером творческого подхода подобного рода являются компании, спонсирующие сетевые розетки в аэропортах.
Toiletten, Steckdosen, Schalter und Beleuchtungskörper.
туалеты, розетки, выключатели и светильники.
Mit 22 dachte ich noch, Steckdosen muss man zudecken, sonst läuft Strom aus.
Когда мне было 22 года, я думал, что нужно закрывать все розетки, а то электричество вытечет.
ich zog um in eine Wohnung mit mehr als vier Steckdosen.
переехала в квартиру, в которой больше четырех розеток.
Control Ausgangsleitung an die Booster-Seite angeschlossen Steckdosen müssen nach unten Druck gedreht werden, um herauszuziehen!
Контрольная выходная линия, соединенная с воздушными пробками на стороне усилителя, должна быть повернута вниз, чтобы вытащить!
Wenn wir die auf den Stromkasten und zwei der Steckdosen kippen, dann alles auf einmal anzünden, wird es wie ein Kurzschluss aussehen.
Если поместить одну в электрошкаф, две в розетки и одновременно поджечь, будет похоже на короткое замыкание.
Alle Entwässerungsrinnen, externe Kabel und Steckdosen sind Fassade gebaut,
Все дренажные желоба, внешние кабели и разъемы построены фасад,
Lüftungsöffnungen und Steckdosen.
в вентиляционных отверстиях, около розеток.
er hat Zeitungspapier in die Steckdosen gestopft.
засовывал газеты в электрические розетки.
Oder dieser Satz ist nicht nur ein Android-Streaming-Box HDMI-Eingang Die meisten Geräte im Standby-Modus erzeugen Standby-Strom und ziehen die Steckdosen rechtzeitig heraus, um Ressourcen zu schonen.
Или это предложение не просто Потоковое устройство Android Вход HDMI, большинство устройств в режиме ожидания будут генерировать резервную мощность, вытаскивать сокеты вовремя для защиты ресурсов.
Abdichten der Hohlräume hinter den Steckdosen, die an die benachbarten Wohnungen angrenzen,
герметизация полостей за розетками, граничащими с соседскими квартирами,
in Haushaltsgeräten, in Steckdosen, in den Rissen der Wände
в бытовой технике, в розетках, щелях стен
Steckdose für 220 V Betriebsstromversorgung.
Розетки 220В переменного тока.
Es gibt Steckdose, Lüfter in der Box.
Внутри коробки есть розетка, вентилятор охлаждения.
Результатов: 66, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский