STEIGST - перевод на Русском

сядешь
steigst
sitzt
gehst
nimm
landen
setz dich
выйдешь
heiraten
gehst
rauskommst
ihnen herauskommst
draußen
verlässt
steigst
rausgehst
kommst
raus
залезла
stieg
kam
kletterte
садишься
steigst
setzt sich
сесть
sitzen
steigen
setzen
sich hinzusetzen
nehmen
landen
gehen
сел
setzte sich
saß
stieg
nahm
ging
landete
забираешься
steigst

Примеры использования Steigst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum steigst du morgens aus dem Bett?
Что поднимает тебя по утрам?
Hier steigst du ab, Idiot.
Кыш отсюда, подонок.
Du steigst in den Himmel, kopfüber in die Gefahr.
Ты прыгаешь в небо головой вперед к опасности.
Morgen steigst du im Konvent auf die Tribüne.
Завтра, ты поднимешься на трибуну Конвента.
Du steigst aus dem Auto!
А ты вылезай из машины!
Aber in die Badewanne steigst du allein.
Но в ванну будешь забираться сам.
Also bleibe ich hier einfach sitzen, bis du ins Auto steigst.
Поэтому я буду сидеть здесь, пока ты не сядешь в машину.
Ich höre, du steigst auf in der Welt.
Да, слышал ты поднялся в этом мире.
du sofort aus dem Van steigst.
чтобы ты сейчас же вылез из фургона.
Du steigst wieder ein, und wir holen ein zweites Auto rein, auf das du rückwärts zufährst.
Ты сядешь обратно. Мы пригоним еще машину… Ты сдавай назад потихоньку.
Wenn du aus dem Flugzeug steigst, zeig ihnen die ruhige,
Когда выйдешь из самолета, покажи им спокойную,
Wenn du in dieses Auto steigst, schwöre ich, wird es das Letzte sein,
Если ты сядешь в машину, Я клянусь это будет последнее
Wenn du in dieses Auto steigst, schwöre ich, wird es das Letzte sein,
Если ты сядешь в эту машину, я клянусь, это последнее,
Du steigst in den Bus ein, du sprichst nicht mit mir,
Ты садишься в автобус, ты не говоришь со мной,
Du steigst in den Bus ein, du sprichst nicht mit mir,
Как ты сядешь в автобус, ты не будешь говорить со мной,
Steve sagt, du musst die Anforderungen hoch schrauben, bevor du ins Auto steigst.
Стив говорит, что мы должны установить условия… прежде, чем сесть в машину.
Gehst raus auf den Parkplatz, steigst in deinen Wagen, lässt ihn an
Дойдешь до парковки, сядешь в машину, включишь зажигание,
Ich will, dass du in ein Flugzeug oder auf ein Boot steigst, und irgendwo hingehst,
Я хочу, чтобы ты сел на самолет или на корабль,
Unterdessen steigst du ins Boot B,
А ты тем временем сядешь в капсулу" Б",
Ich werde sie nicht veröffentlichen, wenn du ins Auto steigst und mitkommst.
Я не опубликую их, если… если ты сядешь в машину и поедешь со мной.
Результатов: 59, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский