СЕЛ - перевод на Немецком

setzte sich
садятся
присесть
ставят
saß
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
stieg
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
landete
посадить
приземлиться
оказаться
земле
попадают
сесть
страны
посадку
высадимся
sitzt
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
sitze
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
steigt
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
steigst
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят

Примеры использования Сел на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ему на шею сел дьявол,… пытаясь загнать его в могилу раньше времени.
Der Teufel sitzt ihm im Genick und will ihn vorzeitig ins Grab treiben.
Зачем я сел в машину, чтобы стоять на месте?
Warum sitze ich im Auto, ohne dass es sich bewegt?
Я сел в Дамфрисе.
Ich stieg in Dumfries zu.
Том сел на песок рядом с Мэри.
Tom setzte sich neben Maria in den Sand.
Он сел в грязь, не ты.
Er saß im Dreck, nicht du.
Я сел на" Королевский Гамбит" вон там.
Ich ging dort drüben auf die"Queen's Gambit.
Генерал Скайуокер сел в истребитель.
KREISCHT REX: General Skywalker steigt in seinen Jäger.
Пумба, ты сел на пульт!
Pumbaa, du sitzt auf der Fernbedienung!
Ну… Вот, я сел.
Gut, hier sitze ich nun.
Наш капитан сел в автомобиль, и закричал.
Unser Kapitän stieg in ein Fahrzeug, und rief.
Том сел за пианино и начал играть.
Tom setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.
Он сел на старика.
Er saß auf dem Alten.
Я ищу убийцу, он сел на этот корабль.
Ich suche einen Mörder. Er ging an Bord dieses Schiffes.
Здесь Циско сел в машину с сестрой Снарта.
Da steigt Cisco in das Auto von Snarts Schwester.
Почему ты сел один, Шелдон?
Sheldon, wieso sitzt du hier allein?
Наверно, хотят быть уверенными, что ты сел в самолет.
Wollen wohl wissen, ob du wirklich ins Flugzeug steigst.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
Ich stieg ins Auto und war wirklich überwältigt- überwältigt.
Том сел в машину и уехал.
Tom setzte sich in seinen Wagen und fuhr weg.
Он сел рядом со мной в Нью-Йоркском метро и начал меня убалтывать.
Er saß neben mir in der U-Bahn in New York udn er sprach mich an.
Спойлер: он сел на А маршрут
Spoileralarm, er steigt in die Linie A
Результатов: 330, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий