LANDETE - перевод на Русском

оказался
war
kam
landete
erwies sich als
wurde
endete
scheint
stellte sich heraus
geriet
zufällig
попал
kam
geriet
traf
hat
landete
ging
fiel
gelangte
gelangt
высадился
landete
сел
setzte sich
saß
stieg
nahm
ging
landete
прилетела
flog
kam
hier
landete
посадила
setzte
pflanzte
landete
оказалась
war
kam
landete
wurde
erwies sich als
geriet
zufällig
es stellte sich heraus
приземлилась
landete
приземлялся
landete
высадилась

Примеры использования Landete на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie landete in LAX um 9:34 Uhr gestern Abend.
Она приземлилась в Эл- Эй вчера вечером в 9: 34.
Ich sprang und landete auf einer Frau beim Gassi gehen.
Я выпрыгнул из окна и приземлился на женщину, гулявшую с своей собакой.
Er landete im Wasser.
Он оказался в воде.
sodass er im Krankenhaus landete.
избил его так, что он попал в больницу.
Sie landete am Fuße der Treppe.
Она приземлилась внизу лестницы.
Und ich landete im Gefängnis!
А я оказалась в тюрьме!
Sie landete in der League of Assassins,
Она попала в Лишу Убийц,
Mai landete eine Gruppe Bewaffneter in der Nähe von Marsala.
Мая группа вооруженных людей высадилась в Марсале.
Der Flug landete vor zehn Minuten.
Рейс приземлился десять минут назад.
Dann landete ich in Einzelhaft, weil ich meine Gefühle nicht zurückhielt.
Так я оказался в одиночной камере, потому что не скрывал своего отношения к тому.
Ich landete im Wasser.
Я оказалась в воде.
Sie landete vor zehn Minuten in Dallas.
Она приземлилась в Далласе 10 минут назад.
Da ist eine Frau in Hurleys Zelt, die gestern mit einem Fallschirm auf der Insel landete.
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом.
Er landete vor einer halben Stunde.
Его самолет приземлился пол часа назад.
Ein Junge landete im Krankenhaus.
в итоге тот парень оказался в больнице.
Und dort drüben landete er.
А вон там она приземлилась.
Nach dem Kinderheim landete ich auf der Straße.
После детского дома, я оказалась на улице.
Das Schleppflugzeug landete problemlos.
Самолет благополучно приземлился.
Ich landete hier.
И так, я оказался тут.
Vor zwei Tagen landete eine Frau mit dem Alias Ihrer Mutter in Montreal.
Два дня назад, женщина, использующая одно из имен твоей матери, приземлилась в Монреале.
Результатов: 222, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский