STRITT - перевод на Русском

спорил
stritt
diskutierte
einen streit
сражался
kämpfte
stritt
focht
bekämpft hat
воевал
kämpfte
stritt
поссорился
stritt
überwarf sich
стал препираться
stritt
спорит
streitet
diskutiert
спорила
stritt
отрицал
leugnete
bestritt
abstritt

Примеры использования Stritt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
denn der HERR stritt für Israel.
Ибо Господь сражался за Израиля.
Zeugen sahen, wie er mit einem anderen Fahrer stritt, direkt bevor er tot umfiel.
Прохожие видели, как он поссорился с другим водителем- прямо перед тем, как упал замертво.
Sein Volk stritt mit ihm. Er sagte:«Wollt ihr mit mir über Gott streiten, wo Er mich rechtgeleitet hat?
Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал:« Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на прямой путь?
der Gott Israels, stritt für Israel.
Бог Израиля, сражался за Израиль.
sie mit Mona über diesen Hund stritt.
ее дочь- наркоманка спорит с ней об этой собаке.
Und in den Nachrichten kam dieser Fall auf, in dem eine Frau mit einem Polizeibeamten stritt.
В новостях начали говорить об этом происшествии: пожилая женщина спорила с сотрудником полиции.
Es geht ihm nicht sehr gut und ich stritt mit meinem Mann darüber, ob ich ihm helfen sollte.
Я имею в виду, что у него не очень хорошо идут дела и я спорила со своим мужем стоит ли ему помогать.
Mein Vater stritt mit ihm, aber ich konnte nicht genau verstehen, worum es ging.
Мой отец ругался с ним. Из того, что они говорили, мне не все было слышно.
Ein paar Tage nach diesem Traum stritt ich mich mit meiner Bekannten, die mich im Leben einfach mit ihren Anrufen und Beschwerden über ihr persönliches Leben angriff.
Через несколько дней после этого сна, я разругалась со своей знакомой, которая в жизни просто атаковала меня своими телефонными звонками и жалобами на свою личную жизнь.
Sie stritt mit mir rum und wollte mehr Geld,
А она стала спорить со мной, требуя все больше денег.
Ich stritt mit ihnen und sagte, dass Argentinien in größeren Schwierigkeiten stecke,
Я с ними спорил, утверждая, что Аргентина находится в более сложном положении,
Also zog David samt seinen Männern gen Kegila und stritt wider die Philister und trieb ihnen ihr Vieh weg
И пошел Давид с людьми своими в Кеиль, и воевал с Филистимлянами, и угнал скот их,
Und sein Volk stritt mit ihm. Da sagte er:"Streitet ihr mit mir über Allah, da Er mich schon recht geleitet hat?
Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал:« Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на прямой путь?
Sein Volk stritt mit ihm. Er sagte:"Wollt ihr mit mir über Allah streiten, wo Er mich doch schon rechtgeleitet hat?
Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал:« Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на прямой путь?
Gene Siskel, der mit mir stritt.
Джин Сискель спорит со мной.
Denn er zog aus und stritt wider die Philister und riß nieder die Mauer zu Gath
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа
da er mit dem Teufel stritt und mit ihm redete über den Leichnam Mose's,
говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле,
als er mit dem Teufel stritt und mit ihm rechtete über den Leichnam des Mose,
говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле,
so unter seiner Gewalt waren, und allen Völkern stritt wider Jerusalem und alle ihre Städte.
подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его.
und allen Völkern stritt wider Jerusalem und alle ihre Städte.
и все народы воевали против Иерусалима и против всех его городов.
Результатов: 55, Время: 0.133

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский