TAGESLICHT - перевод на Русском

дневной свет
tageslicht
день
tag
day
nachmittag
heute
свете дня
tageslicht
licht des tages
естественного света
natürliches licht
tageslicht
солнечный свет
sonnenlicht
sonne
sonnenschein
tageslicht
sonneneinstrahlung
света белого
дневного света
tageslicht
дневном свете
tageslicht
днем
tag
day
nachmittag
heute
дневное время

Примеры использования Tageslicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
es gibt Tageslicht und Belüftung.
там есть дневной свет и вентиляция.
Ich fühle mich nackt, wenn wir das bei Tageslicht machen.
Чувствую себя голым, когда мы занимаемся этим при свете дня.
Ich verstecke mich vor dem Tageslicht.
Прячусь от дневного света.
Und warum haben sie bei Tageslicht angegriffen?
А с чего это они днем напали?
Erledigen wir unsere Geschäfte bei Tageslicht.
Мы все решим при дневном свете.
Es war zufälligerweise auch das letzte Mal, dass ich das Tageslicht sah.
И, кстати, это был последний раз, когда я видел дневной свет.
Ich werde es bei Tageslicht tun.
Я это сделаю при свете дня.
Sie werden niemals das Tageslicht erblicken.
Они никогда не увидят дневного света.
Ich will Ground Zero bei Tageslicht sehen.
Я хочу увидеть эпицентр взрыва при дневном свете.
Außerdem wird kein Crowder etwas bei Tageslicht unternehmen.
Да и ни один Краудер не пошевелится при свете дня.
Parkplatz, Tageslicht, BMW.
стоянка, дневной свет, BMW.
Solange ich am Leben bin… wird dieser Junge nie wieder das Tageslicht sehen.
Пока я жив, этот мальчик никогда не увидит дневного света.
Kaulder Du wirst das Tageslicht nie wiedersehen.
Ты никогда не увидишь дневного света.
Um etwas Tageslicht ins Haus zu lassen, denke ich.
Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света.
Die Wohnung ist modern eingerichtet und dekoriert mit viel Tageslicht.
Квартира современно меблирована и оформлена, с большим количеством дневного света.
Bedingt durch die nördliche Lage gibt es im Sommer bis zu mehr als 18 Stunden Tageslicht.
Северная Альберта получает около 18 часов дневного света в летнее время.
Der Reiter kann das Tageslicht nicht ertragen.
Всадник не выносит солнечного света.
sie würde froh sein, wieder das Tageslicht zu sehen.
она будет счастлива вновь увидеть белый свет.
Karte nach Tageslicht zentrieren.
Отцентровать карту по дневному свету.
Jeden Morgen schreit das Tageslicht mich an, dass ich aufstehen soll.
Каждое утро свет кричит мне, что пора вставать.
Результатов: 124, Время: 0.2166

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский