TAGSÜBER - перевод на Русском

днем
tag
day
nachmittag
heute
в дневное время
tagsüber
in der tageszeit
в светлое время суток
tagsüber
день
tag
day
nachmittag
heute
днями
tag
day
nachmittag
heute
дневное время

Примеры использования Tagsüber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie könnten tagsüber proben.
Можете репетировать днем.
Die Sterne tagsüber.
Звезды днем.
Ich habe nicht gedacht, dass sie tagsüber überhaupt schlafen.
Я думал они совсем не спят днем.
Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
По ночам он работал, а днем спал.
Manchmal laufe ich nachts mehr als tagsüber.
Иногда я больше гулял по ночам, чем днем.
Sie trifft sich mit ihm tagsüber.
Она встречается с ним днем.
Nun, du magst es tagsüber.
Ну, ты любишь дни. Я люблю ночи.
So war er tagsüber Fotograf und nachts Fälscher während 30 Jahren.
Так что он работал фотографом, а все остальное время подделывал документы- на протяжении 30 лет.
Täglich. Tagsüber und nachts.
День за днем, ночь за ночью.
Ich muss tagsüber wach sein, bei Sonnenlicht.
Я должен не спать весь день. На солнце.
Der Rifftriel steht tagsüber im Schatten oder im flachen Wasser.
Рифовая авдотка стоит в течение дня в тени или на мелководье.
Sie weigern sich, tagsüber rauszugehen, aus Angst,
Они отказываются выходить на свет, боясь увидеть,
Tagsüber wirst du hier bleiben
В течение дня, Вы должны остаться здесь
Wir treffen uns tagsüber.
Потусуемся в течение дня.
Tagsüber das Verbrechen zu bekämpfen und… nachts mit dir zusammen zu sein.
Бороться с преступностью весь день и быть с тобой всю ночь.
Tagsüber ist es heiß hier drin!
А днем тут такая жарища!
Tagsüber schlafen sie in Baumhöhlen
В течение дня спят в расщелинах скал
Wir verstecken uns tagsüber und treffen neue Abmachungen für morgen Nacht.
Мы заляжем на день, отдадим новые распоряжения насчет завтрашней ночи.
Weil ihr tagsüber in den Museen wart, habt ihr nicht viel gepennt.
А днем вы ходили в музеи,… мало спали.
Tagsüber verbirgt der Spaziergang in der alten Siedlung kleine Überraschungen.
Прогулка до старой деревни в течение дня скрывает маленькие сюрпризы.
Результатов: 348, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский