TOLERANZ - перевод на Русском

терпимость
toleranz
duldung
toieranz
допуск
toleranz
freigabe
sicherheitsfreigabe
zugang
zulassung
толерантность
toleranz
die duldung
толерантности
toleranz
die duldung
терпимости
toleranz
duldung
toieranz
терпимостью
toleranz
duldung
toieranz
допуска
toleranz
freigabe
sicherheitsfreigabe
zugang
zulassung
допуском
toleranz
freigabe
sicherheitsfreigabe
zugang
zulassung
толерантностью
toleranz
die duldung

Примеры использования Toleranz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Toleranz und ihre Grenzen.
Наше терпение и терпимость имеют границы.
Die Verbindung von Eliten mit Fremdartigkeit, Toleranz und Metropolen ist nichts Neues.
В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
Aber Themen wie Vertrauen und Toleranz sind weiter relevant.
Однако темы доверия и терпимости по-прежнему перекликаются.
Vereinigte Föderation der Planeten. Toleranz für alle Spezies.
Объединенная Федерация Планет… толерантность ко всем видам.
Hochpräzise Teile mit geringster Toleranz.
Части точности 3. High с самым низким допуском.
Hohe Präzision, Toleranz kann ±0.01mm sein.
Высокая точность, допуск может быть±. 01mm.
aber verwechsle meine Toleranz nicht mit Schwäche.
но не принимай мою терпимость за слабость.
Er war ein vehementer Befürworter religiöser Toleranz in Polen.
Также был убежденным сторонником религиозной толерантности в Польше.
Krieg gegen die Toleranz.
Война с толерантностью.
die auf religiöser Toleranz gründet wurde.
основанной на религиозной терпимости.
Hohe Präzision und geringe Toleranz.
Высокая точность и низкая толерантность.
Hochpräzise Teile mit geringster Toleranz.
Высокоточные детали с самым низким допуском.
Anmerkung Es gibt Toleranz 3cm mehr
Замечание Существует допуск на 3 см больше
Weiters ist er Mitglied im Europäischen Rat für Toleranz und Versöhnung.
Член Европейского совета по толерантности и примирению.
Der Urbanistiktheoretiker Richard Florida behauptet, Technologie und Toleranz zögen Talente an.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
Zusammenarbeit und Toleranz.
сотрудничеству и терпимости.
Keine Toleranz den Intoleranten.
Не нужно проявлять толерантность к нетерпимым.
Allgemeine Toleranz von Präzisions-Prägeteilen.
Общий допуск частей точности филируя.
Es lässt sich mit Gewissheit sagen, dass Toleranz die Festigung einer Freundschaft fördert.
Можно с уверенностью сказать, что терпимость способствует укреплению дружбы.
Ich will zum Museum der Toleranz.
Я хочу поехать в музей толерантности.
Результатов: 253, Время: 0.0935

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский