TWEETS - перевод на Русском

твитов
tweets
твиты
tweets
твиттеру

Примеры использования Tweets на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auf Twitter wurden die Worte des Erzbischofs humorvoll aufgenommen und die Flut der Tweets und Memes hat die Worte"Schwules Reich" unter die tagesaktuellen Begriffe des 19. Mai katapultiert.
В Twitter слова архиепископа приняли с юмором, и волна твитов и мемов сделала слова« Империя геев» одной из самых обсуждаемых тем 19 мая.
Du schreibst ihr nur E-Mails und SMS und Tweets. Jetzt zieht ihr in Betracht, ein Baby zu haben?
Только по е- майлу и твиттеру и сейчас ты обсуждаешь возможность завсети ребенка?
Dieser Bereich kann nicht nur für Tweets genutzt werden. Wenn ich also beispielsweise mehr über nwwMike herausfinden möchte, kann ich sehen, dass er ein Autor für diesen Blog ist.
И эта область может быть импользована не только для твитов, поэтому предположим я хочу побольше узнать о том кто такой rwwMike.
Ich hatte nur ein paar Stunden das Timing seiner Tweets mit Zeitungsartikeln abgeglichen,
После пары часом сопоставления его твитов с похожими новостями я выяснил,
Wenn du mehrere Tweets geöffnet hast, kannst du alle auf einmal schließen, indem du auf den Button oben klickst.
Если у вас несколько раскрытых Твитов, Вы можете закрыть их все нажатием на кнопку вверху.
Keine Sondersendungen oder Interviews mehr… auch keine Bücher, Tweets oder lockere Gespräche auf Cocktailpartys… über dieses Hotel mit Shirley MacLaine.
Никаких выпусков, интервью, книг, твитов или разговоров на коктейльных вечеринках с Ширли Мак- Лейн об этом отеле.
Je mehr Menschen Sie folgen, desto mehr Tweets werden Sie in Ihrem Feed sehen.
тем больше твитов вы увидите в своей ленте новостей.
Mehr als 10.000 Tweets wurden mit dem Hashtag geschrieben, während der gegensätzliche Hashtag"OsloHeldin" vielleicht eine Hand voll Tweets hatte.
С этим хештегом было написано около 10 000 твитов, тогда как с противостоящим ему хештегом ГероиняВОсло твитов было всего ничего.
Mit dem Internet, Ihren 4500 Facebook-Freunden, den Tweets und all dem komischen Zeug ist das sicher einfach für Sie.
С этим вашим интернетом, тысячами друзей на Фэйсбуке, твиттерами и прочей дребеденью вам это будет нетрудно.
Obwohl in den Tweets, die seither tausendfach geteilt wurden,
Хотя в этих сообщениях, ретвитнутых тысячи раз,
Ein CCTV Bild und drei Tweets deuten alle darauf hin, dass Mr. Reddington
Записи с камер и три твита указывают на то, что Реддингтон
auch nicht lateinischem Alphabet in ein und denselben Tweets verwendet werden, erschwert die Sprachanalyse zusätzlich.
кириллице одновременно в одном твите- еще один фактор, затрудняющий языковой анализ.
Der Präsident selbst ist unser berühmtester Twitter-Nutzer, obwohl seine Tweets in letzter Zeit seltener geworden sind, während die von Senator McCain zugenommen haben.
Что касается Президента- он наш самый популярный пользователь, хотя в последнее время он стал писать реже, а вот Сенатор МакКейн, наоборот.
Nach hunderttausenden Tweets und Rätselei zwischen Nachrichten von Gefangennahme,
После сотен тысяч твитов и догадок о том, что он пойман,
haben wir seit Oktober 2014 Tweets gesammelt und verfügen nun über eine Sammlung von über sechs Millionen Twitternachrichten, in denen Putin
мы собирали твиты с октября 2014 года, и теперь имеем корпус более миллиона твитов,
sozialen Medien stark beachtet: Zehntausende Tweets zum Thema zeigten die Leidenschaft, mit der einige Europäer- insbesondere die jüngere Generation- Europas politische Entwicklung verfolgen.
на эту тему появились десятки тысяч твитов, что отражает неравнодушие некоторых европейцев- особенно более молодого поколения- к политической эволюции Европы.
Aber wir entschieden uns dazu, ein größeres Netz auszuwerfen und sammelten alle Tweets, die die Nachnamen der Staatsoberhäupter auf Russisch(Путин und Порошенко), Ukrainisch(Путін
Но мы решили забросить сеть побольше и собрать все твиты, содержащие фамилии глав государству на русском( Путин
da sie im Internet war-- tausende Tweets und hunderte Interviews,
доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду- тысячи твитов и сотни интервью.
Viele Menschen lambasted Yahoo Finance für eine solche zu begehen dumme Fehler und für nicht Tweets Korrekturlesen vor der Veröffentlichung,
Многие люди раскритиковал Yahoo Finance за совершение такого глупая ошибка и не корректура твитов перед публикацией, в то время
Nur ein Teil dieser riesigen Datensammlung repräsentiert Tweets, die von Russen und Ukrainern gepostet wurden.
Только часть этого большого объема данных представляет твиты, опубликованные россиянами или украинцами,
Результатов: 53, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский