UMHER - перевод на Русском

ходите
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
кругом
überall
umher
einem kreis
ringsum
ringsherum
rings um
со всех сторон
von allen seiten
aus allen richtungen
umher
ringsumher
aller beteiligten
aus jedem blickwinkel
бродят
wandern
ходить
gehen
laufen
herumlaufen
wandeln
wandern
zu kommen
всех сторон
allen seiten
allen richtungen
aller parteien
alle beteiligten
jedem blickwinkel
umher
и
und
auch
also
dann

Примеры использования Umher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum wandern diese Leute umher?
Почему эти люди шныряют вокруг?
Ich blicke abwartend umher.
Я выжидающе посмотрела вокруг.
Und die Kinder Israel stellten einen Hinterhalt auf Gibea umher.
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
Nun zieht im Land vier Monate umher und wißt, daß ihr Gottes Willen nicht vereiteln könnt,
Ходите же спокойно по земле четыре месяца И знайте: не ослабить вам Аллаха, Он же- позором
Aber der große Hof umher hatte drei Reihen behauene Steine
Большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней
Nun zieht im Land vier Monate umher und wißt, daß ihr euch Allah nicht entziehen könnt,
Ходите же спокойно по земле четыре месяца И знайте: не ослабить вам Аллаха, Он же- позором
Und er baute die Stadt umher, von Millo an bis ganz umher.
И он обстроил город кругом, начиная от Милло,
traten umher die Juden, die von Jerusalem herabgekommen waren,
стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи,
Und Knoten waren unter ihm umher, je zehn auf eine Elle; und es waren zwei Reihen Knoten um das Meer her, die mit gegossen waren.
И литые подобия волов стояли под ним кругом со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним.
Irgendwo in der Chatsworth-Siedlung geht ein mysteriöser Mann oder eine Frau umher, im Besitz eines Lotterieloses im Werte von einer halben Millionen Pfund.
Где-то на Чатсворт Эстейт таинственный мужчина или женщина ходит в этом районе владея лотерейным билетом стоимостью в полмиллиона фунтов.
Bis zur Rückkehr Sir Fletchers können Sie hier warten, aber gehen Sie hier nicht umher.
Вы можете подождать возвращения сэра Флетчера здесь. Но не бродите тут, это не безопасное место для слабого пола.
Und zeige den Menschen nicht hochnäsig die Wange, und schreite nicht unbekümmert auf der Erde umher. Gott liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist.
Не являй на лице презрения к людям и не шествуй по земле горделиво- воистину, Аллах не любит всяких гордецов и хвастунов.
Du tanzt in der Stadt umher, als sei sie ein Zirkus, lässt dir den Hintern küssen,
Ты вальсирует городом как по цирку, подставляешь зад для поцелуев,
Und die Bergsteiger standen auf den hohen Felsen umher und sprachen von den Bergsteigern,
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины,
So zieht denn vier Monate lang im Lande umher und wisset, daß ihr Allahs(Plan) nicht zuschanden machen könnt und daß Allah die Ungläubigen demütigen wird!
Странствуйте же по земле четыре месяца и знайте, что вы не ослабите Аллаха и что Аллах опозорит неверных!
So reist doch auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war.
Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, кто считал лжецами посланников.
Laß sie von dir, daß sie hingehen umher in die Dörfer und Märkte
Отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения
kleine Geister fliegen umher. Wir müssen das Zeug korrigieren,
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.
Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено еще не везде убрано.
bewegen Satelliten im beschissenen Weltall umher, und dann sagt er:"Wartet,
пялясь в эти карты, перемещая спутники по гребаному космосу,
Результатов: 86, Время: 0.3951

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский