UNANGENEHM - перевод на Русском

неприятно
unangenehm
hasse
frustrierend
unerfreulich
ungemütlich
es ist
weh tun
unschön
неловко
peinlich
unangenehm
seltsam
unbehaglich
unwohl
merkwürdig
leid
schlecht
ungeschickt
komisch
неудобно
peinlich
unangenehm
unbequem
leid
unwohl
unbehaglich
wohl dabei
ein schlechtes gewissen
unpassend
неудобство
unangenehm
eine unannehmlichkeit
unwohl
lästig
некомфортно
ungemütlich
unangenehm
unwohl
unbehaglich
wohl
fühlt sich nicht wohl
дискомфорт
unbehagen
beschwerden
unannehmlichkeiten
unangenehm
-schmerzen
unwohl
unwohlsein
малоприятна
неудобства
unangenehm
eine unannehmlichkeit
unwohl
lästig

Примеры использования Unangenehm на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wow. Das wird unterhaltend unangenehm.
Ух, развлекающее неудобство.
Das ist mir unangenehm.
Мне неудобно.
Und ich hoffe es war dir nicht unangenehm aber ich hatte eine echt gute Zeit.
И я не хотел причинять тебе неудобства, но я хорошо провел время.
Essen war sehr unangenehm.
Есть было очень неприятно.
Ich glaube nicht, dass sich jemand unangenehm fühlen sollte.
Никто не заслуживает того, чтобы чувствовать себя неловко.
Es ist schwierig und unangenehm.
Это сложно и неудобно.
Ist Ihnen mein Schweigen unangenehm?
Мое молчание создает вам неудобства?
Die Dinge werden hier für eine Weile ziemlich unangenehm sein.
Тут все будет довольно неприятно некоторое время.
Ich weiß, es ist unangenehm.
Слушай, знаю, это неловко, и.
Das ist mir sehr unangenehm.
Мне очень неудобно.
Das wurde ziemlich unangenehm.
А то было очень неловко.
Ich trinke Suprastin, schmiere Sinaflan und Airan. Unangenehm.
Пью супрастин, мажу синафлан и айран. Неприятно.
Es ist in der Tat unangenehm.
Это действительно неудобно.
Das ist unangenehm.
Будет неловко.
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Ich hoffe, das ist nicht zu unangenehm für Sie.
Я надеюсь. это не слишком неудобно для тебя.
Das ist mir sehr unangenehm.
Поверьте, для меня все это очень неприятно.
Das hier ist sehr unangenehm.
Право слово, мне очень неловко.
Nein, es macht mich verwundbar und das ist mir unangenehm.
Нет, из-за этого я уязвима и вот поэтому уже мне неудобно.
Wie unangenehm.
Как неприятно.
Результатов: 328, Время: 0.1049

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский