UNSTERBLICHEN - перевод на Русском

бессмертной
unsterblichen
ewigen
untoten
вечных
ewigen
unsterblichen
бессмертных
unsterbliche
бессмертного
unsterblichen
бессмертные
unsterblich
des unsterblichen
неумирающие
бессмертия
unsterblichkeit
unsterblich
ewige leben

Примеры использования Unsterblichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Charles Dickens' unsterblichen Weihnachtsklassiker.
Бессмертное творение Чарльза Диккенса" Скряга.
Verpassen Sie nicht Charles Dickens' unsterblichen Klassiker"Scrooge.
Не пропустите бессмертное творение Диккенса" Скряга.
Ich habe den unsterblichen Teil meiner selbst verloren.
Я потеряла бессмертную часть себя.
Plus/Minus einem unsterblichen Jäger der uns töten will.
Плюс-минус бессмертный охотник, который хочет убить нас.
Wurden den Elben gegeben, den unsterblichen, weisesten und reinsten aller Wesen.
Три были отданы эльфам, бессмертным, мудрейшим и прекраснейшим из всех созданий.
Um es in den unsterblichen Worten des Tag Teams zu sagen,-"Whoop.
Говоря бессмертными словами группы Tag Team" Вуууп.
Nur der Krieg allein… verleiht mir unsterblichen Ruhm. Gibst du mir recht?
Одна война дарует бессмертную славу моему имени, согласен?
Kannst du in deinem unsterblichen Leben nicht einmal nicht so nobel sein?
Хоть раз за всю свою бессмертную жизнь ты можешь не быть таким благородным?
Die Zukunft gehört den Starken, den unsterblichen Rassen, mir und meiner Art.
Будущее принадлежит сильным, бессмертным видам, мне и мне подобным.
Bis ich einer Unsterblichen begegnete.
Пока я не встретил бессмертную.
Wir haben einen unsterblichen Psychopaten da draußen.
У нас там разгуливает бессмертный психопат.
Ich gelobe Treue Adolf Hitler… dem unsterblichen Führer unserer Rasse.
Клянусь хранить верность Адольфу Гитлеру… бессмертному вождю нашей расы.
Oder den"Ruyi Jingu Bang", vom unsterblichen Affenkönig Sun Wukong benutzt.
Или это" Ruyi Jingu Bang" принадлежавший бессмертному королю обезьян Суну Вуконгу.
Und weichst nicht einmal unsterblichen Göttern?
Если ты не сдашься бессмертным богам?
Wir folgen den Älteren von K'un-Lun… und der unsterblichen Iron Fist.
Мы подчиняемся старейшинами Кун- Лунь… и Бессмертному Железному Кулаку.
Ich reise durch die Zeit, um gegen einen unsterblichen bösen Typen zu kämpfen?
Я ухожу, чтобы путешествовать сквозь время и бороться с бессмертным плохим парнем?
Ich war sterblich, bis du… mir einen unsterblichen Kuß gabst.
Я была смертной до того как ты подарил мне свой бессмертный поцелуй.
Niemand auf Erden soll uns sehen in unserer unsterblichen Form.
Смертные не должны видеть нас в бессмертном обличии.
Du erschaffst mir… einen unsterblichen Freund.
Ты создашь мне бессмертную подругу.
Hercules-die Unsterblichen.
Геракл Бессмертный.
Результатов: 103, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский