UNTERNEHMERTUM - перевод на Русском

предпринимательство
unternehmertum
entrepreneurship
unternehmergeist
unternehmen
предпринимательства
unternehmertum
entrepreneurship
unternehmergeist
unternehmen
предпринимательству
unternehmertum
entrepreneurship
unternehmergeist
unternehmen
предпринимательстве
unternehmertum
entrepreneurship
unternehmergeist
unternehmen

Примеры использования Unternehmertum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unsere CEO Miss Helen Ho besuchen die 2. Chinesischen Universitätsstudenten Cross-Border Electronic Business Innovation und Unternehmertum Wettbewerb.
Наш генеральный директор Мисс Хелен Хо присутствовать на 2- й Китайский университет Студенты Приграничное электронных деловых операций инноваций и предпринимательства конкуренции.
Nachrichten von Gastautoren Inhalt beizutragen auf Unternehmertum, Marketing, persönliche Finanzen,
внести свой вклад содержание на предпринимательство, маркетинг, личные финансы,
Industrie, Unternehmertum und kleine und mittlere Unternehmen berufen.
промышленности, предпринимательства и малого и среднего бизнеса.
So begann Massenbildung mit sozial engagiertem Unternehmertum im 19. Jahrhundert. Und das ist das,
Что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
Chinas Agrarwirtschaft hält ein weiteres Beispiel für Spannungen zwischen privatem Unternehmertum und dem staatlichen Besitz von Vermögenswerten bereit.
Сельское хозяйство Китая является еще одним примером напряженности между частным предпринимательством и собственностью государственного сектора над активами.
es tanzte sozusagen auf zwei Hochzeiten: Es bot die Verbindung von Sicherheit mit Aufstiegschancen und Unternehmertum.
Она получила свой пирог- сочетание безопасности с возможностями и предпринимательством- и уже съела его.
höhere Bildung und Unternehmertum befinden sich die USA- anders
высшем образовании и предпринимательской деятельности, в США, в отличие от Древнего Рима,
Strategien der Zusammenarbeit, die das Unternehmertum und die Bildung geeigneter Institutionen fördern.
также разработки стратегий сотрудничества, способствующих развитию предпринимательства и строительству учреждений.
ordnungspolitischen Regelungen behindern das Unternehmertum in der gesamten Region.
регулирующих мер препятствуют развитию предпринимательства во всем регионе.
Diejenigen also, die dazugehören und vom freien Unternehmertum profitieren, aber die sozialen Kosten der Ausgrenzung aufgebürdet bekommen,
Таким образом те, кто входит в свободное предпринимательство и извлекает из него выгоду, но все же обременен общественными затратами не включенности,
Das Unternehmertum kann in kulturell ähnlichen Regionen in jedem Land Fuß fassen, nachdem widrige wirtschaftliche Hindernisse
Предпринимательство может пустить корни в благоприятных с культурной точки зрения областях любой страны после того,
Obwohl Frieden, Ordnung und politische Stabilität allgemein als essenzielle Voraussetzungen für Erfindungen, Unternehmertum und wirtschaftliche Entwicklung angesehen werden, gab es von
Несмотря на то что мир, порядок и политическая стабильность общепризнанно считаются необходимыми предпосылками для инновационной деятельности, предпринимательства и экономического развития, существует множество исключений из этого правила,
Natürlich wird Europa auch das Unternehmertum fördern müssen. Dazu ist es erforderlich, eine Kultur der Risikobereitschaft zu schaffen
Конечно, Европа также должна будет поощрять предпринимательство, которое требует укрепление культуры принятия рисков,
technischer Innovation, Unternehmertum, Entwicklung von Kleinunternehmen und(damit)
технологии инновации, предпринимательстве, развитии малого бизнеса,
mit einer zunehmend auf inländischem Kapital und Unternehmertum kombiniert mit importierter Technologie basierenden Wirtschaft.
все больше опираясь на внутренний капитал и предпринимательство в сочетании с импортом технологий.
Unsere CEO Fräulein Helen Ho besuchen die 2. chinesischen Universitätsstudenten Cross-border Electronic Business Innovation und Unternehmertum Wettbewerb- Windows-Tablet Lösung Anbieter-Best Source International Co.,LTD.
Наш генеральный директор Мисс Хелен Хо присутствовать на 2- й китайский Студенты университета Крест- граница электронного бизнеса инноваций и предпринимательства конкурс- Windows Tablet решения поставщика Best Source International Co., LTD.
um die Innovationskraft und das Unternehmertum einzufangen, von denen wir wissen, dass es sie gibt?
они могли использовать инновации и предпринимательство, которые, как мы знаем, существуют,?
Recht, Ethik und Unternehmertum, so dass die Menschen diese neuen Technologien in die Welt tragen können.
политическое законодательство и этика, предпринимательство, с тем, чтобы эта новая технология вошла в жизнь людей.
Die u. a. von Susanne Klatten geförderte UnternehmerTUM GmbH- Zentrum für Innovation und Gründung- am Campus
Основанный Сюзанной Клаттен« Бизнес-центр инноваций и развития» занимается развитием предпринимательских способностей
die technische Innovation und Unternehmertum fördern:„cost, convenience,
способствующие техническим инновациям и предпринимательству: стоимость,
Результатов: 56, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский