VERÄNDERTEN - перевод на Русском

изменили
veränderten
verändert haben
geänderte
zu ändern
betrogen haben
wurde verändert
модифицированные
modifizierte
veränderten
modified
изменение
änderung
ändern
bearbeiten
wechsel
wandel
change
anpassung
verschiebung
variation
transformation
измененные
geänderte
veränderte
modifizierte

Примеры использования Veränderten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die in den Tumorzellen veränderten Gene ermöglichen neue, ungeahnte Überlebenswege,
Модифицированные гены в клетках опухоли бывают запрограмированны на новые,
Ihre Leute veränderten das Gleichgewicht der Kräfte,
Ваши люди изменили расстановку сил,
war es nicht möglich, die Geometrie der veränderten Partition %1 zu ermitteln. @info/plain.
так как не завершено изменение размера файловой системы.@ info/ plain.
Aber einige seiner Umwege in der Optik veränderten seine Art, Licht abzubilden,
Но отвлекавшие его опыты с оптикой изменили то, как он изображал свет,
Der untere Bereich zeigt die in allen gewählten Revisionen veränderten Dateien, so
В нижней панели показываются файлы, измененные во всех выбранных ревизиях,
Wir nahmen das Universalmolekül und veränderten es etwas, so
Мы взяли универсальную молекулу, изменили ее немного, так
das Gegenteil von der veränderten Lage, den im Stil zu bewundern:” ÜBER! Als A göttlich!
даже, противоположно измененные ситуации, восхищаясь этим в стиле:” О!
Damit veränderten Roosevelt und diejenigen, die ihm folgten, den allgemeinen Konsens.
Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
Das Bild wurde in die vom Time Magazine zusammengestellte Liste der 100 Fotografien, die die Welt veränderten.
Позднее этот снимок был включен журналом Life в список« 100 фотографий, которые изменили мир».
Es entstanden Kirchen, weitläufige Klosterpaläste und Schlösser, die für immer den Charakter der böhmischen Städte und Dörfer veränderten.
Строились церкви, просторные монастыри, дворцы и замки, которые навсегда изменили характер чешских городов и сел.
die die Welt bevölkerten und die Biosphäre veränderten.
которые населили мир и изменили биосферу.
Diese Kombination aus rechtlichen Garantieren und veränderten wirtschaftlichen Umständen trägt dazu bei, eine Mehrheit für den Vertrag zu mobilisieren.
Эта комбинация юридических гарантий и изменения экономических обстоятельств помогает мобилизовать большинство в пользу Соглашения.
Leonard, denkst du wirklich, du kannst deinen Wunsch… nach einer Beziehung mit einer genetisch veränderten Katze befriedigen?
Леонард, ты правда считаешь, что можешь удовлетворить свои потребности в отношениях с помощью генетически модифицированной кошки?
eine Demokratie zu schaffen; ihr Plan war, die gemäßigten Oppositionsgruppen in einem zum Teil veränderten politischen System zu absorbieren.
их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции.
die alles fundamental veränderten.
которое в корне изменило все.
Obwohl die Folgen unserer veränderten Ernährungsweise für die Umwelt
Хотя ущерб, наносимый окружающей среде и собственному здоровью нашим изменившимся питанием, хорошо задокументирован,
Die Kombination aus"Rain Man", den veränderten Kriterien und der Einführung dieser Tests bewirkte einen Netzwerk-Effekt,
Совпадение появления« Человека дождя» с изменениями в критериях диагностики и внедрением этих тестов
Parallel dazu werden Studien in Bezug auf Varianten mit veränderten Anforderungen und Spezifikationen durchgeführt,
Параллельно с этим изучаются дополнительные варианты, удовлетворяющие новым требованиям и спецификациям,
Die veränderten Pflanzen können auf salzigem Boden wachsen
Преобразованные растения могут расти в соленой почве
Und diese Leistung der roten Blutkörperchen veranschaulicht die Art, wie in Entwicklung begriffene Organismen ihre Funk­tionen einer wechselnden oder veränderten Umwelt anzupassen wissen.
Такая функция красных кровяных клеток иллюстрирует способность эволюционирующих организмов приспосабливаться к варьирующейся или изменяющейся среде.
Результатов: 76, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский