VEREHRER - перевод на Русском

поклонник
fan
verehrer
bewunderer
жених
bräutigam
verlobter
verehrer
verlobt
junggeselle
freier
mann
zukünftiger
ухажер
freund
воздыхатель
почитателей
bewunderer
кавалером
ritter
поклонники
fan
verehrer
bewunderer
поклонника
fan
verehrer
bewunderer
поклонников
fan
verehrer
bewunderer

Примеры использования Verehrer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für Moe, von seinem geheimen Verehrer.
Мо- от тайного поклонника.
Sie hatte wohl viele Verehrer, die in das Restaurant kamen, in dem sie arbeitete.
Он также сказал, что к ней в ресторан приходило много поклонников.
Mein neuer Verehrer ist der Partner des Grimm.
Мой новый кавалер… Это напарник Гримма.
Mary hat heute Abend mehr Verehrer als Prinzessin Aurora.
У Мэри сегодня больше кавалеров, чем у принцессы Авроры.
Deine Verehrer müssen sich beeilen.
Твоим ухажерам стоит поторопиться.
Ich mache ein Foto, um deine Verehrer anzuspornen.
Делаю фото чтобы вдохновить твоих ухажеров.
Von meinem Verehrer.
Это от моего жениха.
Was ist, sind dir deine ehemaligen Verehrer ausgegangen?
Что случилось? Кончились бывшие ухажеры?
Ich bin kein Verehrer.
Я не почитатель.
Alexis geheimer Verehrer ist Ashley, ihr Freund.
Тайный обожатель Алексис это Эшли, ее бойфренд.
Verehrer von Lara Croft könnten jetzt mit dem Graben beginnen. Name.
Фанаты Лары Крофт могут начинать рытьсяName.
Majestät, Ihre Verehrer warten.
Ваше Величество, претенденты ожидают.
Offensichtlich hat unser Mr. heimlicher Verehrer einen guten Geschmack in Sachen Accessories.
Очевидно, у нашего мистера Тайного обожателя отличный вкус в аксессуарах.
Sieht so aus, als hätten wir deinen Verehrer gefunden.
Кажется, мы нашли твоего тайного воздыхателя.
Er arbeitet oben in Duluth… mein Verehrer.
Он в Дулуте, мой джентельмен.
Er war nie ein Verehrer meinerseits.
Он никогда не был моим фанатом.
Deine Verehrer waren interessant und hatten lange Haare.
А у тебя были интересные парни, с длинными волосами.
Jeder schweigt Verehrer schien absichtlich sitzen neben dem anderen,
Каждый молчит поклонник казалось нарочно сидит отдельно от других,
Als Verehrer der Bourbonen schätzte er französische Etikette
Как поклонник Бурбонов, он ценил французский этикет
Daphne hat einen Verehrer, ich auch… Für dich müssen wir auch noch einen finden!
У Дафны есть жених, у меня есть жених, осталось тебе найти жениха!.
Результатов: 64, Время: 0.1233

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский