VERFLUCHEN - перевод на Русском

проклинать
verfluchen
проклятия
fluch
verdammnis
verfluchen
des fluches
проклянем
verfluchen
проклясть
verfluchen
проклинают
verfluchen

Примеры использования Verfluchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
jetzt im Bett. Verfluchen einst, dass sie nicht hier gewesen.
судьбу свою проклянут, что не было их здесь.
er nennt ihre Namen schockierend, verfluchen die Flüche alarmierende.
он ее называет имена шокирующим, проклиная проклятия тревожной.
Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages
Да проклянут ее проклинающие день,
wie ich sehe euch verfluchen? Sie wussten nicht?
а я смотрю ты ругаешь?
sie auf ihre Rücken werfen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten..
обратим их назад или проклянем их, как прокляли сторонников субботы.
diese ihren Hinterköpfen gleich machen oder sie verfluchen, wie WIR diejenigen vom Sabbat verflucht haben.
обратим их назад или проклянем их, как прокляли сторонников субботы.
den Sohn Beors von Pethor aus Mesopotamien, daß er dich verfluchen sollte.
сына Веорова, из Пефора Месопотамского, чтобы проклясть тебя;
nach hinten versetzen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten..
обратим их назад или проклянем их, как прокляли сторонников субботы.
Ihr könnt euch hinlegen und aufgeben, Gott verfluchen, weil alles so unfair ist,
Вы можете сдаться, проклиная Господа за несправедливость,
wir eine strikte"nicht besessen, nicht verfluchen,""nicht euch zwei übernatürlich aus lauter Spaß gegen die Wand schnippen" -Richtlinie haben.
у нас строжайшее правило" ни заклинаний, ни проклятий, никаких паранормальных бросков об стену вас двоих, дабы просто поразвлечься.
diese ihren Hinterköpfen gleich machen oder sie verfluchen, wie WIR diejenigen vom Sabbat verflucht haben.
не повернули их назад, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, которые нарушили субботу.
diese ihren Hinterköpfen gleich machen oder sie verfluchen, wie WIR diejenigen vom Sabbat verflucht haben.
их назад не обратили Иль вас не прокляли, как тех, Которые нарушили субботу.
Sie Hass gefüllt Polizisten gesehen haben verfluchen.
вы видели ненависть заполнены полицейскими проклинать.
Bileam us uns verfluchen und tun uns bösen Blick.
он хотел Валак и Валаам нас проклинать нас и сделать нас порчу.
nach hinten versetzen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten.
переворотим их назад; или, Мы проклянем вас, как прокляли нарушивших субботу,
sie auf ihren Rücken kehren oder sie verfluchen, wie Wir die Gefährten des Sabbats verflucht haben.
обратим их назад или проклянем их, как прокляли сторонников субботы.
diese ihren Hinterköpfen gleich machen oder sie verfluchen, wie WIR diejenigen vom Sabbat verflucht haben.
переворотим их назад; или, Мы проклянем вас, как прокляли нарушивших субботу,
nach hinten versetzen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten..
пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, которые нарушили субботу.
so werde ich den Fluch unter euch schicken und euren Segen verfluchen, ja verfluchen werde ich ihn, weil ihr's nicht wolltet zu Herzen nehmen.
имени Моему воздавать славу, говоритъ Іегова воинствъ, то Я пошлю на васъ проклятіе; и прокляну благословенія ваши; такъ, прокляну ихъ, потому что вы не обращаете вниманія.
Ich will hinfort nicht mehr die Erde verfluchen um der Menschen willen; denn das Dichten des menschlichen Herzens ist böse von Jugend auf.
сказал Господь в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого- зло от юности его;
Результатов: 52, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский