VERGLEICHBAR - перевод на Русском

сопоставимы
vergleichbar
сравнима
vergleichbar
похоже
scheint
wie
wohl
anscheinend
sieht aus wie
offenbar
klingt
ich glaube
scheinbar
ich schätze
можно сравнить
vergleichbar
vergleiche man
подобного
so
derartigen
wie
ähnliche
gleich
vergleichbares
in der art
аналогичны
ähnlich
vergleichbar
сопоставима
vergleichbar
сопоставимо
vergleichbar
сопоставимый
vergleichbar
сравнимо
vergleichbar
wie
сравнимы

Примеры использования Vergleichbar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind vergleichbar mit den Emissionen aus sonstigen Leistungen,
Они сопоставимы с выбросами других Услуг,
Aber weil 2/3 der Erde von Wasser bedeckt sind, ist die Landfläche des Mars mit der Landfläche der Erde vergleichbar.
Но поскольку 2/ 3 Земли покрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Vergleichbar mit seltenen Wetterphänomenen, über die schon berichtet wurde,
Это можно сравнить с погодными феноменами- перевернутые смерчи,
In Bezug auf die Wirksamkeit sind sie mit Gelen vergleichbar, sie sind jedoch bequemer zu verwenden, obwohl sie zu einem Preis teurer sein werden.
По эффективности сопоставимы с гелями, но более удобны в применении, хотя по цене выйдут дороже;
Es ist vergleichbar mit dem M.R.I. -Gerät in Charleston,
Это похоже на МРТ, которое было в Чарльстоне,
das etwa mit dem von George Albert Boulenger vergleichbar war.
видов, его научно-исследовательская программа сравнима с таковой Буленджера.
Ein massiver Einsatz von Erdöl als Waffe, vergleichbar mit dem Erdölembargo von 1973, kommt heutzutage nicht in Frage.
Массовое использование нефтяного оружия, подобного нефтяному эмбарго 1973 года, сегодня не рассматривается.
Bis zu welchem Grad sind die heutigen Bedingungen mit denen vergleichbar, die die Asienkrise von 1997 oder andere jähe Umkehrungen
Насколько сегодняшние условия сопоставимы с теми, которые вызвали азиатский кризис 1997 года
Die Test-Wellenform des fehlerhaften Kabels ist vergleichbar mit der normalen Wellenform Urteil des Fehlers weiter zu erleichtern.
Испытательный сигнал неисправного кабеля можно сравнить с нормальным сигналом, чтобы облегчить дальнейшую оценку неисправности.
Das ist vergleichbar mit den Geschehnissen, nachdem jemand in einem ausverkauften Theater„Feuer!“ schreit!
Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит« Пожар!
2/3 der Erde von Wasser bedeckt sind, ist die Landfläche des Mars mit der Landfläche der Erde vergleichbar.
площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Der Füllstoff Ergebnisse sind so beeindruckend; Sie sind nur vergleichbar mit der Gewinne, die zuvor bei Sportlern,
Ссыпая результаты впечатляет; они только сопоставимы с выгодами, ранее видели в спортсменов,
Das ist vergleichbar mit dem langsamen Erhitzen von Wasser in diesen Teströhren. Es erreicht den Siedepunkt,
Это похоже на медленное нагревание воды в пробирке до точки кипения,
wir fanden Beweise eines Teppichs, vergleichbar mit dem, den Sie hier verkaufen.
мы нашли следы ковра, подобного тем, что ты продаешь.
Aber trotzdem ist die Wahlbeteiligung im Laufe der letzten zehn Jahre mit der durchschnittlichen Teilnahme an den Wahlen zum amerikanischen Kongress vergleichbar.
Тем не менее, явка избирателей в последнее десятилетие сравнима со средней явкой на выборы в Конгресс США.
Und du glaubst ein Glückwunsch-Kuchen ist auch nur annähernd vergleichbar mit dem Nobelpreis?
Ты хочешь сказать, что праздничный пирог, хотя бы отдаленно, можно сравнить с Нобелевской премией?
Fliegen ist wirklich vergleichbar. Sie müssen Futter suchen.
мышей, то они действительно аналогичны. Им приходилось добывать себе пропитание.
Obwohl der Zustand der schwedischen Armee nicht mehr mit vergangenen Zeiten vergleichbar war, blieb das frühere Ansehen von Schwedens Militärmacht erhalten.
Хотя способности шведской армии не были сопоставимы с возможностями предыдущих времен, прежний восхищенный взгляд на военную мощь Швеции сохранялся.
Schließlich ist die Schwere einer Kollision eines solchen Geräts mit einem Fußgänger mit einer Kollision mit einem Auto vergleichbar.
Ведь тяжесть наезда подобного гаджета на пешехода сравнима с наездом автомобиля.
Michael Jordan Turnschuhe vergleichbar war.
стоимость была сопоставима с более конечными Nike, Adidas и Майкл Джордан кроссовки.
Результатов: 127, Время: 0.1109

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский