ПОДОБНОГО - перевод на Немецком

so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
например
т
derartigen
подобная
wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
ähnliche
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
gleich
сейчас
сразу
скоро
одинаково
вот-вот
почти
рядом
равно
одинаковые
подобен
Vergleichbares
аналогичные
сопоставимые
подобные
похожие
сравнимые
схожие
такие же
derartiger
подобная
derartiges
подобная
derartige
подобная
ähnlichen
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnlich
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnliches
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна

Примеры использования Подобного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я никогда не видела ничего подобного.
Ich hab so was noch nie gesehen.
У вас нет ничего подобного?
Haben sie etwas in der Art?
В вашем обществе нет ничего подобного?
Gibt es bei Ihnen nichts Vergleichbares?
У меня не было ничего подобного.
Ich hab nichts derartiges gehabt.
Я никогда… не делал ничего подобного.
Ich habe noch nie… etwas wie das getan.
Я никогда не видел ничего подобного.
Ich hab so was noch nie gesehen.
Здесь ничего подобного.
Es gibt nichts Vergleichbares.
Я ожидала чего-то подобного.
Ich hatte etwas in der Art erwartet.
Ничего подобного.
Nichts derartiges.
Ваш отец потерял рассудок… но у вас нет подобного оправдания.
Der geistige Zustand Eures Vaters war… instabil. Aber Ihr habt keine derartige Ausrede.
Я никогда не видела ничего подобного.
Und ich habe nie so etwas gesehen.
Я не ожидала встретить кого-то подобного тебе.
Ich habe nicht erwartet, jemanden wie dich zu treffen.
Никакой другой сингл не знал подобного успеха.
Es ist kein anderer Boxer bekannt, dem ähnliches gelungen wäre.
Там нет ничего подобного.
Es gibt nichts Vergleichbares.
У меня нет ничего подобного.
Ich habe nichts derartiges.
Но мы никогда не видели ничего подобного раньше.
Aber noch nie gab es eine derartige Gewalttat.
Мы никогда не видели ничего подобного.
Wir haben so was noch nie gesehen.
Душа моя, никогда не испытывал ничего подобного.
Niemals habe ich was ähnliches empfunden.
Нет, нет, ничего подобного, но.
Nein, nein, nichts derartiges, aber.
Я никогда не видела ничего подобного.
Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Результатов: 391, Время: 0.0869

Подобного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий