Примеры использования
Similar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Yo describí el algoritmo, que es similar a algo llamado un modelo jerárquico oculto de Markov,
Я описал этот алгоритм, который похож на то, что называется иерархической скрытой марковской моделью,
Hay… un mito similar en la Tierra. Merlin podía ver el futuro
На Земле есть похожий миф о том, что Мерлин мог видеть будущее,
Las inversiones en las cuentas mancomunadas son de naturaleza similar y se contabilizan como se indica en el párrafo segundo de la presente sección.
Инвестиции в денежных пулах носят схожий характер и учитываются в порядке, указанном во втором параграфе настоящего раздела.
Una válvula de corazón, muy similar a la que les mostré antes,
Сердечный клапан, очень похожий на тот, что я вам показывал ранее,
Su contenido es muy similar al del proyecto de ley original descrito en el informe, que fue rechazado por el Parlamento en 2006.
По своему содержанию он очень похож на первоначальный законопроект, о котором говорится в докладе и который был отклонен парламентом в 2006 году.
a la que consideramos culturalmente similar, está totalmente a la izquierda.
которую мы считаем в культурном отношении схожей, расположена явно слева.
Un mecanismo similar está en la base de los“aranceles óptimos”, por los que un país
Схожий механизм лежит в основе политики« оптимальных тарифов»,
El Gobierno federal estableció un Grupo de Trabajo Interministerial similar al grupo creado en 2007 para elaborar el primer Plan.
Федеральным правительством была учреждена Межведомственная рабочая группа, сходная с той группой, что была сформирована в 2007 году для подготовки первого плана.
En la parte superior de la pantalla hay un escáner similar a un radar, que muestra las posiciones de todos los alienígenas
Вверху экрана имеется похожий на радар сканер, который отображает положение всех пришельцев
la oportunidad y la previsibilidad de la asistencia bilateral es bastante similar en todos los países africanos.
предсказуемостью двусторонней помощи в странах Африки является довольно схожей.
el diseño básico del V-2 fue similar a uno de los cohetes de Goddard.
базовый дизайн Фау- 2 был похож на одну из ракет Годдарда.
Jos intentó un enfoque similar para el servicio de bomberos
Йос попробовал схожий подход на пожарной службе,
La EIRD ha adoptado una terminología similar en su propia definición, en la que se caracteriza el desastre como.
МСУОБ принял собственное определение со сходной формулировкой, где бедствие характеризуется так.
Posición similar de aceptación se asume para la propuesta de ratificación del instrumento normativo sobre la eliminación de la discriminación en la esfera de la enseñanza(Recomendación 39).
Сходная позиция признания занята в отношении предложения о ратификации Конвенции о ликвидации дискриминации в области образования( рекомендация 39).
China se recupera de su desaceleración actual, probablemente no le ofrezca un estímulo similar a todos sus socios comerciales.
Китай оправится от текущего спада, вряд ли он предоставит похожий стимул всем своим торговым партнерам.
El Sr. SMITH(Estados Unidos de América) dice que ese párrafo 3 del artículo 9 es muy similar a la propuesta de la Secretaría.
Г-н СМИТ( Соединенные Штаты Америки) говорит, что предложенный пункт 3 статьи 9 очень похож на предложение Секретариата.
En 2009, únicamente diez PMA registraban una prevalencia del VIH en los adultos de entre 15 y 49 años similar o inferior a la de 1990.
В 2009 году только в 10 НРС отмечалась сходная или более низкая по сравнению с 1990 годом распространенность ВИЧ среди взрослых в возрасте 15- 49 лет.
Actualmente se está tratando de lograr un progreso similar en el proceso de paz en lo relacionado con Siria
В настоящее время предпринимаются попытки достичь такого же прогресса в мирном процессе на сирийском
La Comisión también tomó nota de que se tenía previsto iniciar la labor de preparación de un modelo geológico similar para el Océano Índico.
Кроме того, Комиссия приняла к сведению высказанное намерение начать работу над сходной геологической моделью по Индийскому океану.
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha adoptado un enfoque muy similar.
лет Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, и весьма похожий подход используется Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文