VERLANGSAMT - перевод на Русском

замедляет
verlangsamt
langsamer
verzögert
тормозит
bremst
verlangsamt
langsam
hemmt
behindert
aufhält
замедляя
verlangsamt
verlangsamung
замедлить
verlangsamen
bremsen
aufhalten
langsamer
verzögern
hinauszögern
замедлит
verlangsamt
verzögern
замедление
verlangsamung
verlangsamen
langsameres
abschwung
verzögerung

Примеры использования Verlangsamt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Hemmstoff, der mich bei Verstand hält, verlangsamt das Virus nicht.
Ингибитор только сохраняет трезвость ума. Он не замедляет ретровирус.
Beeinträchtigender Schuss Fügt einem Gegner 100 Schaden zu und verlangsamt ihn 2.25 Sek. lang um 40.
Калечащий выстрел Наносит противнику 100 ед. урона и замедляет его на 40% на 2. 25 сек.
Beeinträchtigender Schuss Fügt einem Gegner 100 Schaden zu und verlangsamt ihn 2.25 Sek. lang um 40.
Наносит противнику 100 ед. урона и замедляет его на 40% на 2. 25 сек.
Speersprung Springt über einen Gegner, fügt ihm 271 Schaden zu und verlangsamt ihn 0.35 Sek. lang um 80%. Maximal 2 Aufladungen.
Смертоносный прыжок Совершает прыжок над противником, замедляя его на 80% на. 35 сек. и нанося 271 ед. урона. Максимум зарядов- 2.
Geisterschwinge Fügt Gegnern in einer Linie 141 Schaden zu und verlangsamt sie 2 Sek. lang um 30.
Дикий полет Наносит противникам на прямой линии 141 ед. урона и замедляет их на 30% на 2 сек.
Springt über einen Gegner, fügt ihm 271 Schaden zu und verlangsamt ihn 0.35 Sek. lang um 80%. Maximal 2 Aufladungen.
Совершает прыжок над противником, замедляя его на 80% на. 35 сек. и нанося 271 ед. урона. Максимум зарядов- 2.
Experten sind sich einig, dass Pandemien verlangsamt, aber nicht„eingedämmt“ werden können.
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не" свернуть.
Fügt Gegnern in einer Linie 141 Schaden zu und verlangsamt sie 2 Sek. lang um 30.
Наносит противникам на прямой линии 141 ед. урона и замедляет их на 30% на 2 сек.
Dies verlangsamt nicht nur den Betrieb, sondern führt auch zum Verlust von Teilen
Это не только замедлит работу, но также приведет к потере деталей
der die freigebende Tätigkeit des Hormons steuert, die es ungeheuer verlangsamt.
который контролирует деятельность при инкрети выпуская замедляя его вниз большуще.
In Zeiten des Mangels jedoch schaltet sich ein Überlebensprogramm ein, dass den Alterungsprozess verlangsamt.
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения.
Springt in ein Zielgebiet, fügt Gegnern dort 225 Schaden zu und verlangsamt sie 1 Sek. lang um 50.
Прыгает в указанную точку, нанося противникам в области приземления 225 ед. урона и замедляя их на 50% на 1 сек.
Wenn wir Andrew als Mensch in Stase versetzen, verlangsamt das seine Verwandlung. Gibt uns mehr Zeit, eine Heilung zu finden.
Если они погрузят Эндрю в стазис, пока он человек, это замедлит его трансформацию, что даст нам больше времени на поиск лекарства.
entfernt das Knittern und verlangsamt.
извлекая сморщивать и замедляя вызревание.
Jedoch in den frühen fünfziger Jahren würde ein größerer Ester in Enanthate zum Hormon befestigt, welches dadurch sogar die Tätigkeit des Hormons verlangsamt.
Однако, в начале 1950- ых годов более большой эстер в Энантате был бы прикреплен в инкреть таким образом замедляя деятельность при инкрети даже более.
fügt ihm 50 Schaden zu und verlangsamt ihn 1 Sek. lang um 75.
нанося ему 50 ед. урона и замедляя его на 75% на 1 сек.
Zornige Vergeltung Springt in ein Zielgebiet, fügt Gegnern dort 225 Schaden zu und verlangsamt sie 1 Sek. lang um 50.
Гнев карательницы Прыгает в указанную точку, нанося противникам в области приземления 225 ед. урона и замедляя их на 50% на 1 сек.
fügt ihm 50 Schaden zu und verlangsamt ihn 1 Sek. lang um 75.
нанося ему 50 ед. урона и замедляя его на 75% на 1 сек.
Der Strahl fügt Gegnern 135 Schaden zu und verlangsamt sie 4 Sek. lang um 25.
нанося противникам 135 ед. урона и замедляя их на 25% на 4 сек.
Minoxidil ist eine gefäßerweiternde Medikation, die damit seine Fähigkeit Haar Regrowth bekannt ist, verlangsamt oder stoppt Haarausfall und fördert.
Миноксидил лекарство вазодилатора известное за своя способность замедлять или останавливать выпадение волос и повышать регровтх волос.
Результатов: 118, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский