VERPACKT - перевод на Русском

завернутая
упаковке
verpackung
verpacken
paket
packen
einer packung
пакует
verpackt
упакованы
verpackt
sind gepackt
gepackte
упакован
verpackt

Примеры использования Verpackt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Paketzustand: Das Produkt wird in einer Planentasche verpackt.
Условие пакета: Продукт будет упакован в сумке брезента.
Verpackungsdetails: 15-20 kg beladen im Karton, dann verpackt durch Palette.
Упаковывая детали: 15- 20 килограмм нагруженные в коробке, после этого упакованные паллета.
Ein Tauchanzug in einem Beutel verpackt und 2 Stück in einem Karton verpackt.
Один гидрокостюм упакованы в мешок и 2 части упакованы в картонную коробку.
Verpackendetail: verpackt durch starke PVC-Planentasche.
Упаковывая деталь: упакованный сильной сумкой брезента пвк.
Verpackung Informationen: Wasserrutsche verpackt in PVC-Tasche, Gebläsesatz durch Karton.
Упаковывая детали: водные горки упакованные в сумке ПВК, пакете воздуходувки коробкой.
Jedes Licht verpackt mit einem Kasten dann 16 Stück mit einem Karton verpackt..
Каждый свет упакованы с одной коробкой, то 16 штук, упакованных в картонной коробке.
Es muss geschnitten, verpackt und zum Wochenende verschickt werden.
Он должен быть расфасован, упакован и отправлен в течение выходных.
Verpackt mit Planentasche, die dauerhaft ist
Упакованный с сумкой брезента которая прочна
Die Bella di Cerignola Oliven ganze verpackt und mit Stein, sind hervorragende natürliche.
Оливки Белла ди Cerignola упакованы целое и с камнем, являются прекрасным натуральным.
Verpacken: KD oder Assemble verpackt in den Standardexportkartonen.
Паковать: Упакованные КД или Ассембле в стандартных коробках экспорта.
Wie wird meine Bestellung verpackt?
Как будет упакован мой заказ?
Verpackt mit einer Billetform.
Упакованный с прессформой заготовки.
In 4 Koffern, sauber verpackt, mit Inventarliste.
Аккуратно упакованы в четыре чемодана с описью.
Verpackt im Farbkarton.
Упакованные в коробке цвета.
Anzahl der Reagenzgläser und ein sorgfältig verpackt Gleichgewicht.
Число пробирок и тщательно упакован баланса.
Verpackung Informationen: Verpackt in der PVC-Planentasche.
Упаковывая детали: Упакованный в сумке брезента пвк.
Die Werke sind verpackt und nach Zahlungseingang innerhalb von zehn Tagen ausgeliefert.
Работы должны быть упакованы и отправлены в течение десяти дней после получения оплаты.
Verpackendetails: inflatables verpackt in PVC-Tasche, Gebläsesatz im Karton.
Упаковывая детали: инфлатаблес упакованные в сумке ПВК, пакете воздуходувок в коробке.
Dieses Produkt muss während des Transports verpackt werden.
Этот продукт должен быть упакован во время транспортировки.
jedes Produkt würden überprüft durch sie, vor verpackt.
каждый продукт были бы проверены ими перед упакованный.
Результатов: 247, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский