УПАКОВКЕ - перевод на Немецком

Verpackung
упаковка
пакет
обертка
упаковочное
упаковывая
фасовке
Verpacken
паковать
упаковка
упаковывать
Paket
пакет
посылка
упаковка
сверток
Packen
пакет
собирай
положи
упакуй
пакуй
схвачу
упаковку
клади
пак
Verpackungen
упаковка
пакет
обертка
упаковочное
упаковывая
фасовке
Verpackt
паковать
упаковка
упаковывать
einer Packung
пачку
упаковку
пакет
коробку

Примеры использования Упаковке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Роликовые головки в упаковке.
Anzahl der Schleifköpfe in der Verpackung.
Ипотечные облигации- дерьмо, а СDО- дерьмо в упаковке?
Hypothekenanleihen sind also Hundescheiße, und CDOs sind Hundescheiße in Katzenscheiße verpackt.
Я доставлю его тебе прямо в подарочной упаковке.
Ich werde ihn direkt zu dir bringen---als Geschenk verpackt.
Концентрация указана на упаковке, есть в интернете.
Konzentration ist auf der Verpackung angegeben, die es im Internet gibt.
Цена за 6 штук в упаковке составит около 50 руб.
Der Preis für 6 Stück pro Packung beträgt etwa 50 Rubel.
Прочти, что написано на упаковке.
Lies, was auf der Packung steht.
Вопрос: не могли бы вы поставить наш логотип на упаковке душевой комнаты?
Q: Könnten Sie unser Logo auf die Verpackung von Duschraum setzen?
Я служила в Упаковке.
Ich war beim Einpack-Nachschub.
о котором производители заявляют на упаковке.
das der Hersteller auf der Verpackung angibt.
Углекислый газ используется как консервант и обозначается на упаковке под кодом Е290.
Kohlendioxid ist als Packgas unter der E-Nummer E 290 deklariert.
Перед заказом таблетки груди осторожно читать список ингредиентов на упаковке.
Vor der Bestellung lesen die Brust-Pillen vorsichtig die Zutatenliste auf der Verpackung.
Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам.
Es steckt in dieser kleinen Box und bereitet sich quasi von alleine zu.
Просим указать, какой был срок годности на упаковке.
Bitte geben Sie das Verfallsdatum auf der Packung an.
Какой срок годности был указан на упаковке?
Wie war das Verfallsdatum auf der Packung?
Надпись: Лыжная смазка от мирового лидера Swix в легко открывающейся упаковке без применения пластика.
Bildunterschrift: Skiwachs vom Weltmarktführer Swix in einer einfach zu öffnenden, kunststofffreien Verpackung.
Мы являемся одним из крупнейших в Эстонии предприятий, специализирующихся на упаковке товаров и оборудования.
Wir sind eines der größten auf das Verpacken von Waren und Anlagen spezialisiertes Unternehmen in Estland.
Компания DHL предлагает широкий диапазон услуг по упаковке и предпродажной подготовке Вашей продукции.
DHL bietet eine breite Palette an Serviceleistungen für die Verpackung, Aufbereitung und Veredlung Ihrer Produkte.
Использование: Логистика, маркировка на упаковке, адрес, полка для принтера этикеток с лентой.
Verwendung: Logistik, Versandmarken auf Paket, Adresse, Regal für Etikettendrucker mit Multifunktionsleiste. Kann von der Expressgesellschaft.
на диске самом, или на листовке в упаковке вы получили.
oder auf einer Broschüre, beim Verpacken empfingen Sie.
мы передадим вам цена согласно вашим qty и упаковке.
geben wir Ihnen Preis entsprechend Ihrer Menge und Verpackung.
Результатов: 161, Время: 0.0856

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий